Udk: 37. 1 Dasturlash asoslarini o’rganishda interfaol usullardan foydalanish I. B. Aminov, A. I. Inatov
Download 0.92 Mb.
|
06 Педагогика 2020-2
to spend the summer in Houston. 2) при ядерном предицирующем компоненте, выраженном причастиемI:You are playing to win. 3) при ядерном предицирующем компоненте, выраженном прилагательным:I was crazy to do this. 4) при ядерном предицирующем компоненте, выраженном существительным: The echo was a masterful sound to hear. 5) при ядерном предицирующем компоненте, выраженном числительным:You should be the first to hear my great news.6) при ядерном однородном предицирующем компоненте, выраженном глаголом: They turned their heads and strained to listen.7) при неядерном зависимом компоненте, выраженном существительным:I won’t say a word to stop her.
8) при неядерном зависимом компоненте, выраженном инфинитивом:I didn’t want to wait to find out. В статье рассматривается V- ing форма глагола в позиции ядерного предицирующего компонента. В этой позиции V- ing форма глагола выступает в структуре предложения на базе ядерной предикативной связи. 3. I am calling the cops. 4. Sam was standing on a lawn. 5. He’d been trying to keep. В теоретических и практических грамматиках английского языка синтаксические единицы в позиции ядерного предицирующего компонента в вышеприведённых предложениях (am calling, was standing,had been trying) определяются как простое глагольное сказуемое [4; с.119]. Для определения ядерных компонентов воспользуемся трансформацией опущения: 3. I am calling the cops I am calling…. 4. Sam was standing on a lawn Sam was standing…. 5. He’d been trying to keep he’d been trying…. Синтаксические единицы I, Sam, He и элементы в позиции ядерного предицирующего компонента (am calling, was standing, had been trying) связаны на базе ядерной предикативной связи. Что касается компонентов the cops, on a lawn, to keep, то они вступают в структуру предложений на базе субординативной связи по отношению к синтаксическим элементам am calling, was standing, had been trying. Как известно, в простом распространённом предложениисуществуетнесколько типов синтаксических связей между компонентами. Субординативная связь является самой распространённой синтаксической связью в предложениях английского и других языков. Значит, наличие или отсутствие субординативной связи в структуре простых предложений позволяет разделить их на распространённые и нераспространённые. Но субординативная связь сама по себе не может образовать структурной основы предложения. Как мы уже отметили, на базе ядерной предикативной связи определяются ядерный предицируемый и ядерный предицирующий компоненты, а на основе субординативной связи определяются неядерные зависимые компоненты. Вышеуказанные предложения поддаются одной юнкционной моделию. ю.м.1. Дифференциальные признаки и морфологические характеристики этих предложений отражаются в следующих компонентных моделях, где зависимый компонент отмечается знаком ND: 3. I am calling the cops. 4. Sam was standing on a lawn. 5. He’d been trying to keep. Выявление и изучение компонентного состава предложений с V- ing формой глагола английского языка необходимо проводить с учётом её синтаксических связей в структуре предложения. Так, в структуре предложения с названной формой глаголавыделили следующие синтаксические связи: ядерную предикативную и субординативную. На базе синтаксических связей выявляются дифференциальные синтаксические признаки компонентов предложения, которые определяются в синтагматическом плане в системе противопоставлений-контрастов. Сама дифференциальная синтаксическая специфика компонентов предложения определяется следующими признаками, как предицируемость, предицирование и зависимость. Дифференциальные синтаксические признаки предицируемости, предицирования являются постоянными характеристиками компонентов предложения, образующих его структурную основу. Формально-морфологическое выражение ядерных компонентов варьируется [7;с. 7]. Проведём компонентный анализ следующих предложений: 1. Download 0.92 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
ma'muriyatiga murojaat qiling