Упражнение 44


II. Стилистическое использование диалектизмов, просторечия, терминов, профессионализмов, жаргонизмов, арготизмов и другой лексики ограниченного употребления


Download 0.81 Mb.
bet23/74
Sana28.12.2022
Hajmi0.81 Mb.
#1011191
1   ...   19   20   21   22   23   24   25   26   ...   74
Bog'liq
Сенкевич М.П. - Практическая стилистика русского языка и литературное редактирование - libgen.li

II. Стилистическое использование диалектизмов, просторечия, терминов, профессионализмов, жаргонизмов, арготизмов и другой лексики ограниченного употребления
Упражнение 119. Укажите приемы использования диалектизмов в приведенных ниже отрывках из романа М. Шолохова «Поднятая це­лина». Определите стилистические функции диалектизмов и разговор­но-бытовой лексики в авторском повествовании и в речи персонажей. Отметьте фонетические, морфологические, лексико-стилистические особенности говора донских казаков в романе «Поднятая целина». Установите значение диалектных слов. Выделите диалектизмы, зна­чение которых нельзя установить без словарей. Подумайте, мешает ли наличие этих слов восприятию.
I. — Промахнулись мы, товарищ Половцев... Видит бог, промахнулись! Не путем мы с вами связались. Ну, да ить от спыток — не убыток... Прошедший раз слухали мы вас, как вы нам золотые горы сулили, и диву давались: уж дюже ваши посулы чижолые! Вы говорили, что, мол, союзники нам — на случай восстания — в один момент оружию примчат и всю военную справу. Наше, мол, дело только постреливать коммунистов. А посля раздумались мы, и что же оно получается? Оружию-то они привезут, это добро дешевое, но гляди, они и сами на нашу землю слезут? Как бы тоже не пришлось их железякой с рус­ской землицы спихивать. Коммунисты — они нашего ро­да, сказать, свои, природные, а энти черт-те по-каковски гутарют, ходют гордые все, а середь зимы снегу не вы­просишь, и попадешься им, так уж милости не жди! 2. Кондрат думает о нужде, какую терпит строящая пя­тилетку страна, и сжимает под дерюжкой кулаки, с нена­вистью мысленно говорит тем рабочим Запада, которые не за коммунистов: «Продали вы нас за хорошую жало­ванью от своих хозяев! Променяли вы нас, братушки, на сытую жизнь!.. Через чего до се нету у вас Советской власти? Через чего вы так припозднились? Ежели б вам погано жилось, вы бы теперича уж революцию сработа­ли, а то, видно, ишо жареный кочет вас в зад не клюнул; все вы чухаетесь, никак не раскачаетесь, да как-то не­дружно, шатко-валко идете... А клюнет от вас! До болят- ки клюнет...» На заре, проснувшись, выходит на баз до ветру и вдруг слышит диковинное: обобществленные, но­чующие в одном сарае кочета ревуют одновременно раз­ноголосым и мощным хором. Кондрат, удивленно рас­крыв опухшие глаза, минуты две слушает сплошной, не­прекращающийся кочетиный крик и, когда торопливо затихает последнее запоздавшее «ку-ке-кууу», сонно улыбается: «Ну и орут, чертовы сыны! Чисто — духовая музыка. Кто возля пристанища ихнего живет, сну, покою лишится. А раньше то в одном конце хутора, то в другом. Ни складу, ни ладу... Эт, жизня!» — идет дозоревывать.
з. Марина сняла с подлапника прялки обутую в остроно­сый чирик ногу, сладко потянулась, выгибая широкую, как конский круп, спину. 4. Он шагнул к попятившемуся Давыдову, споткнулся о лежавшее посреди двора ярмо
и, нагнувшись, вдруг выдернул железную занозу. 5. Она испуганно встала, увидя чужих, заслонила собой стоявшие возле стены две цибарки с водой и таз. С. Счастливцы, которым комиссия определила выдать одежду или обувь в счет будущей выработки, прямо на амбарной приклетке телешились и, довольно крякая, сияя глазами, светлея смуглыми лицами от скупых, дро­жащих улыбок, торопливо комкали свое старое, латаное- перелатанное веретье, облачились в новую справу, сквозь которую уже не просвечивало тело. 7. На холодных ба­зах до утра скитаются быки и коровы. 8. Ежели само­вольно приведете попа и тронетесь в поле, я следом за ва­ми выеду с пожарной командой и до тех пор буду вас из насосов полоскать, пока вы мокрее воды не сделаетесь. 9. Мы ее в войну сами на ноги тут становили, сами и под­пирали плечом, чтобы не хитнулась. 10. Старик он был при силе, к снохе сам прилабунивался, ну, и со зла, зна­чит, выбил мне кутный зуб. 11. А не принесешь — зараз кликнем казаков, они тебе враз вязы набок своротют. 12. Отдай нам Фролово имущество, а Аркашка Менок на него ероплан выменяет. 13. К весне выпишем мы кубатор, и, заместо квочков, зачнет он нам выпущать цыпляток сотнями. 14. — Ты мне не товарищ! — закричал Нагуль­нов.— Ты — бирюк. 15. И вот оно наступает мне прямо на морду. Я рукой цап — копыто, и все в шерсте! Волосья на мне все наежинились, и ажник кожа начала от тела отставать... Никак не воздохну от страху!

Download 0.81 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   19   20   21   22   23   24   25   26   ...   74




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling