Contents
INTRODUCTION ..................................................................................................3
CHAPTER I. ENVIRONMENT FOR INDEPENDENT LERANING……...…5
1.1 What is learner independence?.................……………………………………8
1.2 Why do teachers need to promote independent learning?....................……12
CHAPTER II. ESL CLASSROOM……………...…………………….………..15
2.1 Vocabulary ESL Classroom …………….......................................................18
2.2 Rules for A Better Learning Environment..……………………………..….21
CONCLUSION …………………………………...……………………………..23
REFERENCES…………………………… ……………………….……….…...26
INTRODUCTION
The first explores the concept of communicative competence, its components and
its implementation in foreign language classes.The second explores the development of culture teaching in the different foreign language approaches and methods, it also attempts to identify the goals for teaching culture as well as the challenges and limits of classroom instruction.
There is an even smaller unit of language than morphemes—phonemes. Phonemes are the distinct components of sound that come together to build a morpheme or word. The difference between morphemes and phonemes is that morphemes carry significance or meaning in and of themselves, whereas phonemes do not.
The actuality of the course paper : -The foreign cultural approach , is based on the concept of the single culture , associated with a specific people, with a specific language .This approach focuses on the culture of the country or countries where the language is spoken ( target countries ), and does not deal with the learners' own country, nor with relation between the target countries and the learners ' own . In this approach the target language is taught only as if it were the first language for the population. The teaching aim is to develop in learners a native speaker communicative and cultural competence,i.e. a competence that approaches as much as possible the competence of the «native speaker » .This approach was dominant until the 1980' s and is criticized nowadays because of the lack of comparison between cultures.
The aim of the course work : That is, students must vocabulary should consist of English words the learners will be expected to use themselves in original sentences, and those they will merely have to recognise when they hear them or see them written down by others.Teaching passive vocabulary is important for comprehension – the issue of understanding another speaker needs the listener to have passive vocabulary, that is, enough knowledge of words used by others to comprehend their meaning. This is also called receptive knowledge of English.
To reach the aim I put forward the following tasks:
Do'stlaringiz bilan baham: |