Volume: 01 Issue: 07 | July – 2022 ISSN: 2720-6874
http://journals.academiczone.net/index.php/ijfe
___________________________________________________________________________________________
11
PUBLISHED UNDER AN EXCLUSIVE LICENSE BY OPEN ACCESS JOURNALS
International Journal of Formal Education
In Karakalpak
we firstly use pronoun, then a key word adding a verb at the end of a sentence.
For example: I go to English classes every day.
Misal ushin: Men har kuni mektepke baraman.
While in English
I- is a subject,
go- is a verb, we do not add here -s or -es as we use pronouns
I,You,
We,They but in Karakalpak "Men"- a pronoun, "har kuni"- a key word, "mektepke" is an object and
verb is "baraman".
Another example: She get
s up at 5 o'clock
in the morning
Misal ushin: Ol qiz har kuni tan'g'i 5te turadi.
Though we add here -s for the verb, there is no rule like this in Karakalpak, as the verb is not changed
not with standing the pronoun. Hence, peculiarities between languages mentioned can be seen in the
location
of the verb, where it is used at the beginning of the sentence
in English whereas in
Karakalpak a verb ends the sentence.
Do'stlaringiz bilan baham: