Xalqaro konfrensiyalarda sinxron tarjimani tashkil etish sxemasi.” Bajardi: 1908-guruh talabasi Janiyeva Iqbola


Download 1.33 Mb.
bet2/3
Sana02.04.2023
Hajmi1.33 Mb.
#1321816
1   2   3
Bog'liq
XALQARO KONFREN-WPS Office

Murakkabligi tufayli sinxron tarjimani oʻzlashtirish puxta va uzoq tayyorgarlikni talab qiladi. Sinxron tarjima universitetlarning filologik yoʻnalishlarida, lingvistik universitetlarda oʻqitiladi, shuningdek, tarjimonlarni tayyorlashga yoʻnaltirilgan ixtisoslashtirilgan taʼlim muassasalari mavjud. Xalqaro konferens-tarjimonlar assotsiatsiyasi tadbirlar uchun sinxron tarjimonlarni tayyorlaydigan malakali taʼlim muassasalari ryestrini yuritadi[5]; Misol tariqasida, oliy oʻquv yurtlari oʻrtasidagi rus tiliga ingliz tarjima qiluvchi sinxron tarjimonlar, Astraxon davlat universiteti, Jeneva universiteti, Bata universiteti, Shanxay chet tillar universiteti, Madaniyatlararo muloqot va menejment fransuz katta maktabi, Parij III universiteti, Maynts universiteti, Heidelberg universiteti, Myunxen chet tillar va tarjimonlar instituti, Isroilning Bar-Ilan universiteti, London shahar universiteti, Middlberi kolleji xalqaro instituti, Merilend universitetlarida sinxron tarjimonlar tayyorlovchi oliy kurslar mavjud.

Murakkabligi tufayli sinxron tarjimani oʻzlashtirish puxta va uzoq tayyorgarlikni talab qiladi. Sinxron tarjima universitetlarning filologik yoʻnalishlarida, lingvistik universitetlarda oʻqitiladi, shuningdek, tarjimonlarni tayyorlashga yoʻnaltirilgan ixtisoslashtirilgan taʼlim muassasalari mavjud. Xalqaro konferens-tarjimonlar assotsiatsiyasi tadbirlar uchun sinxron tarjimonlarni tayyorlaydigan malakali taʼlim muassasalari ryestrini yuritadi[5]; Misol tariqasida, oliy oʻquv yurtlari oʻrtasidagi rus tiliga ingliz tarjima qiluvchi sinxron tarjimonlar, Astraxon davlat universiteti, Jeneva universiteti, Bata universiteti, Shanxay chet tillar universiteti, Madaniyatlararo muloqot va menejment fransuz katta maktabi, Parij III universiteti, Maynts universiteti, Heidelberg universiteti, Myunxen chet tillar va tarjimonlar instituti, Isroilning Bar-Ilan universiteti, London shahar universiteti, Middlberi kolleji xalqaro instituti, Merilend universitetlarida sinxron tarjimonlar tayyorlovchi oliy kurslar mavjud.


Birinchi sxema to‘g‘ridan to‘g‘ri tarjima sxemasi - Birlashgan Millatlar Tashkiloti va uning maxsus muassasalarida qo‘llaniladi. Bu sxemada kabinalar soni yig‘ilish yoki sessiyaning ishchi tillari soni muvofiq keladi. Masalan, BMT organlarining yig‘ilishlarida qabul qilingan beshta rasmiy tillarda qiyidagi til kabinalari ish olib boradi: ingliz tili, fransuz tili, rus tili, ispan tili va xitoy tili. Har bir kabinada har yig‘ilishda o‘z kabinalari tiliga qolgan to‘rtta tildan tarjimani ta'minlashi kerak bo‘lgan tarjimonlar brigadasi ishlaydi. Bunday qoida har doim ham amaliyotda chidam bermaydi deb taxmin qilinadi, ya'ni sinxron tarjima tarjimon tomonidan o'z ona tiliga bajariladi. Odatda kabinaga 2 ta tarjimon biriktiriladi. Ularning umumiy til kombinatsiyasi ikkisining birga to‘rtta tildan bevosita o‘z ona tiliga tarjimani amalga oshirishlari ko‘zda tutiladi. Bu shu demakki, olaylik, bir rus kabinasidagi tarjimon ingliz tili, fransuz tili, ispan tilini, ikkinchisi esa ingliz va rus tilini bilishi kerak. Bunga o'xshash qoidalar boshqa barcha kabinalarga ham taaluqlidir.

Download 1.33 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling