Xolova Shaxzoda Ziyodullayevna Buxoro viloyati Shofirkon tumani 29-maktab Ingliz tili o‘qituvchisi The continuous and progressive aspects
Download 78.01 Kb.
|
2 5213086829774899196
- Bu sahifa navigatsiya:
- Xolova Shaxzoda Ziyodullayevna Buxoro viloyati Shofirkon tumani 29-maktab Ingliz tili o‘qituvchisi
Xolova Shaxzoda Ziyodullayevna Buxoro viloyati Shofirkon tumani 29-maktab Ingliz tili o‘qituvchisi The continuous and progressive aspects (abbreviated cont and prog) are grammatical aspects that express incomplete action ("to do") or state ("to be") in progress at a specific time: they are non-habitual, imperfective aspects. In the grammars of many languages the two terms are used interchangeably. This is also the case with English: a construction such as "He is washing" may be described either as present continuous or as present progressive. However, there are certain languages for which two different aspects are distinguished. In Chinese, for example, progressive aspect denotes a current action, as in "he is getting dressed", while continuous aspect denotes a current state, as in "he is wearing fine clothes". As with other grammatical categories, the precise semantics of the aspects vary from language to language, and from grammarian to grammarian. For example, some grammars of Turkish count the -iyor form as a present tense; some as a progressive tense; and some as both a continuous (nonhabitual imperfective) and a progressive (continuous non-stative) aspect The progressive aspect expresses the dynamic quality of actions that are in progress while the continuous aspect expresses the state of the subject that is continuing the action. For instance, "Tom is reading" can express dynamic activity: "Tom is reading a book" - i.e. right now (progressive aspect), or Tom's current state: "Tom is reading for a degree" - i.e. Tom is a student (continuous aspect). The aspect can often be ambiguous; "Tom is reading Ulysses" may describe his current activity (it's in his hand), or the state of having started, but not yet finished, the book (it's in his bag). The continuous aspect is constructed by using a form of the copula, "to be", together with the present participle (marked with the suffix -ing).[4] It is generally used for actions that are occurring at the time in question, and does not focus on the larger time-scale. For example, the sentence "Andrew was playing tennis when Jane called him." indicates what Andrew was doing when Jane called him, but does not indicate for how long Andrew played, nor how often he plays; for that, the simple past would suffice: "Andrew played tennis three hours every day for several years." Salikoko Mufwene contrasts the effect of the progressive form on the meanings of action verbs versus those of lexically stative verbs: [I]t converts events expected to be punctual into longer-lasting, even if transient, states of affairs [e.g., "Nancy is writing a letter"]; it [con]versely converts those states of affairs expected to last long (lexical statives) to shorter-lasting / transient states of affairs [e.g., "Tom is living with us"]; and it simply presents those verbs whose denotations are neutral with regard to duration as in process / in (transient) duration [e.g., "The wall is cracking"], though duration is most expected of statives. The progressive aspect in English likely arose from two constructions that were used fairly rarely in Old and Early Middle English. The first used a form of beon/wesan (to be/to become) with a present participle (-ende).[6] This construction has an analogous form in Dutch (see below).[7] The second used beon/wesan, a preposition, and a gerund (-unge), and has been variously proposed as being influenced by similar forms in Latin and French[8] or British Celtic, though evidence one way or another is scant.[9] Over the course of the Middle English period, sound shifts in the language meant that the (-ende) participle ending and the (-unge) gerund ending merged into a new ending, (-ing). This change, which was complete in southern England around the late fifteenth century and spread north from there, rendered participles and gerunds indistinguishable. Download 78.01 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
ma'muriyatiga murojaat qiling