muhim bo‟lmagan ma‟lumotni yetkazishda ishlatiladi. Shuning uchun ham bu
bog‟lovchilari nafaqat sabab ergash gaplarni balki payt ergash gaplarni ham
79
bog‟lashga hizmat qiladi. As bog‟lovchisining bu hususiyati tarjima jarayoniga
ham o‟z ta‟sirini ko‟rsatadi.
Ingliz tilidagi sabab ergash gaplar o‟zbek tiliga yuqorida keltirilgan
bog‟lovchilar yordamida tarjima qilinadi.
Bu mavzuni o‟qitishda esa avvalo, o‟quvchilarni qo`shma gaplar bilan
tanishtirish, qo`shma gap bog`langan va ergashgan turlarga bo`linishini aytish
kerak bo‟ladi. So‟ngra ergash gaplarning turlaridan biri bo‟lgan sabab ergash
gap, uni bog‟lovhchi vositalar va ularnig farqli tomonlari tushuntirilib berilishi
kerak. Shundan so‟ng o‟quvchilar mavzuni qay darajada tushunganliklarini
tekshirish va mustaxkamlash uchun turli xil mashqlar beriladi.
Do'stlaringiz bilan baham: