Zahiriddin muhammad bobur nomidagi andijon davlat universiteti ingliz tili grammatikasi va til amaliyoti


Download 0.77 Mb.
Pdf ko'rish
bet39/55
Sana19.12.2021
Hajmi0.77 Mb.
#181959
1   ...   35   36   37   38   39   40   41   42   ...   55
Bog'liq
ingliz va ozbek tillarida sabab ergsh gapli qoshma gaplarning lingvokulturologik jihatlaring qiyosiy tahlili va ularni tarjima qilish hamda oqitish muammolari

for (uchun), through (tufayli) va guruh predloglari owing to (sababli, tuffayli), 

thanks to (tufayli,sababli, sharofati bilan) lardan  keyin  kelib  sabab  holini 


 

57 


 

ifodalaydi  va u o‟zbek tiliga  quyidagicha  tarjima  qilinadi: 

 

 

Excue me for being so late 



 

 

 

 

 

 

 

Bunchalik  kechikkanim  uchun kechirasiz   



 

 

 

 

We are obliged to you for sending us the latest market reports  

 

Eng  so‟ngi  bozor  axborotlarini  yuborganinggiz  uchun  biz  sizdan 

minnnatdormiz 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

He caught cold through getting his feet wet  [29; 53]. 

 

 

 

Oyog‟i nam tortib qolgani uchun u shamolladi.   

 

 

 



We could not get there in time owing to severe storm 

 

 

 

Kuchli  to‟fon  bo‟ganligi  tufayli  biz  u  yerga  o‟z  vaqtida  yetib  bora 

olmadik. 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

Thanks to his help we finished our work early 

[29 246, 247]. 

 

Uning  yordami tufayli biz ishimizni  erta tamomladik. 



 

 

 

The seamer could not leave the port owing to not having enough fuel 

[41].   


 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

Yetarli  yoqilg‟i  bo‟lmaganligi    sababli  paraxod  portni  tark  eta  olmadi.

 

Fe‟lning  ham  fe‟llik,  ham  sifatlik  yoki  ravishlik  hususiyatiga  ega  bo‟lgan 



shakli-  sifatdosh  ham  sabab  holi  bo‟lib  keladigan  sifatdoshli  iboralarda 

ishlatiladi.  Bu  iboralarni    yuqoridagi  kabi  sabab  ergash  gaplar  orqali  tarjima 

qilish  mumkin: 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

Knowing  English  well,  he  can  translate  newspaper  articles  without 

dictionary   

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

Ingliz  tilini  yaxshi  bilganligi  tufayli  u  maqolani  lug‟atsiz  tarjima  qila  oldi.



 

Having plenty of time we decided to walk to the station   

 

Vaqtimiz  ko‟p  bo‟ganligi  sababli  biz  stansiyaga  piyoda  borishga  qaror 

qildik. 

 

 



 

 

 



 

 

 

 

 

 

The large building  being built in our street is a new school-house 

 

Ko‟chamizda qurilayotgan  kata bino yangi  maktab binosidir  .



 

Yesterday  the  professor  told  us about the exprimets  being carried on  in 


 

58 


 

his labaratory [29; 66, 68]. 

 

 



 

 

 



 

 

 



Kech  professor  bizga  labaratoriyysida  olib  borilayotgan  tajribalar  haqida 

gapirib  berdi. 

 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

Yana  shuni  ham  qo‟shimcha  qiladigan  bo‟lsak,  ingliz  tilidagi  mustaqil 

sifatdoshli  birikmalar  va  bu  birikmalarga  mos  keluvchi  there  is  yoki  itli  gaplar 

orqali bog‟langan sabab ergash gaplar ham o‟zbek tilidagi   




Download 0.77 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   35   36   37   38   39   40   41   42   ...   55




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling