1. What is the di erence between translation and interpreting?


Download 26.47 Kb.
Pdf ko'rish
Sana14.02.2023
Hajmi26.47 Kb.
#1196995
Bog'liq
Yulduzxon



1. What is the di erence between translation and interpreting?

translator translates written text, but interpreter translates orally
2. Define types of phraseological units.

Phraseme and idiom
3. In which equivalence both texts should have one and the same communicative
function?

Pragmatic
4. Which lexical correspondence do proper names and geographical denominations
belong to?

Complete
5. In ….. interpretation the translator is expected to keep pace with the fastest speakers, to
understand all kinds of foreign accents and defective pronunciation, to guess what the
speaker meant to say but failed to express due to his inadequate proficiency in the
language he speaks.

Simultaneous
6. What does the word “reconciliation” mean?

Reaching an agreement by arbitrating in the dispute
7. ….is understood the divergence in the order of the words, omission and substitution of
parts of sentences:

partial syntactic conformity
8. When certain elements in the original text cannot be expressed in terms of the language
it is translated into … is used

Compensation


9. Lexical grammatical di erences with identity of meaning and style, but di ering in
lexical composition, morphologic number and syntactic arrangement of the order of words
are called…

Partial conformities
10. What type of method is it? It is a flexible, admits the creative exception to 100% fidelity
and allows for the translatorʼs intuitive empathy with the original

semantic translation
11. What types of stylistic devices are used to establish logical connection between the
components and to attract the readerʼs attention?

Alliteration
12. What are “brief news items”?

News expressing only facts without giving any commentary
13. …. is a figure of speech that references a person, place, thing or event.

Allusion
14. What type of method is it? It attempts to render the exact contextual meaning of the
original in such a way that both content and language are readily acceptable and
comprehensible to the readership

communicative translation
15. What do we understand by substitution?

we understand one part of speech by another or one of a word by another
16. Which of them is typical to interpreting?

to have extraordinary listening ability


17. …. is understood the conformity in structure and sequence of words in word –
combinations and sentences.

complete syntactic conformity
18. Choose correct type of lexical transformation: The proposal was rejected and refuted

Dropping
19. What type of method is it? The main use of this method is to understand the mechanics
of the SL or to construe a di icult text as a pre-translation process.

literal
20. How many principal types of lexical correspondences between two languages are
there?

three
21. Words denoting objects, phenomena, and so on which are typical of a people are called


Realia
22. … is possible when the way of thinking does not bear a specific national feature.

A verbatum translation
23. Phraseological units based on realia belong to…

Absence of conformities
24. When the phraseological unit has a specific national realiae we use…

Translation by analogy
25. Which etymology corresponds to “translation”?



“Carrying across”
26. Replacing a word with a narrow meaning by one with a broader sense is called…

Generalization
27. Find out stylistically marked units in the following example “The So ware included a
Trojan Horse”

Allusion
28. Find out the type of translation in the following example “Be aware of the dog”

Communicative translation
29. Find out the type of translation in the following example “I donʼt know what you mean”

free translation
30. A complex lexico-grammatical substitution of a positive construction for a negative one
(and vice versa), which is coupled with a replacement of a word by its antonym when
translated is …

Antonymous translation
Topshiriq
Midterm assessment
Talaba
UMAROVA YULDUZXON AXMADJON QIZI
Boshlandi
23.12.2022 21:03
Tugadi
23.12.2022 21:25
To'g'ri
30
Foiz
100.0

Download 26.47 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling