Школьникам о Роберте Льюисе Стивенсоне
Download 0.9 Mb.
|
Реферат по теме Р. Л. Стивенсон
Реферат на тему: Школьникам о Роберте Льюисе Стивенсоне Оглавление Введение…………………………………………………………..3 1.О жизненном и творческом пути Р.Л.Стивенсона…………………….. 4 2.Роман «Остров сокровищ»……………………………………………….10 3.Баллада «Вересковый мед»……………………………………………….14 4.Интересные факты о Стивенсоне………………………………………...20 Вывод…………………………………………………………………………25 Литература……………………………………………………………………26 Введение
Выполняя данную работу, я постаралась собрать необходимый материал для освещения вышеуказанных вопросов. Исходя из программного материала по литературе ,в реферате будут представлены материалы о жизненном и творческом пути писателя; более детально рассмотрены его произведения: «Остров сокровищ »и «Вересковый мед» ;предложен список литературы для тех, кого заинтересует тема моих исследований; и ,конечно же, не менее полезными будут вложения в приложение. О жизненном и творческом пути Р.Л.Стивенсона Роберт Льюис Стивенсон - английский писатель шотландского происхождения. Родился 13 ноября 1850 г. в Эдинбурге, в семье инженера. При крещении получил имя Роберт Льюис Бэлфур , но в зрелом возрасте отказался от него, сменив фамилию на Стивенсон, а написание второго имени с Lewis на Louis (без изменения произношения). С юности Роберт был склонен к занятиям техникой. После окончания школы поступил в Эдинбургский университет. Остановив свой выбор на юриспруденции, получил звание адвоката, но едва ли когда-нибудь занимался практикой, поскольку состояние здоровья, с одной стороны, и первые успехи на литературном поприще, с другой, убедили его предпочесть адвокатуре литературу. В 1873–1879гг жил преимущественно во Франции на скудные заработки подающего надежды литератора и редкие денежные переводы из дома, сделался своим человеком в «городках» французских художников. К этому же периоду относятся поездки Стивенсона по Франции, Германии и родной Шотландии, в результате которых появились его первые две книги путевых впечатлений - «Поездка внутрь страны» (An Inland Voyage, 1878) и «Путешествия с ослом» (Travels with a Donkey in the Cevennes, 1879). «Эссе», написанные в этот период, были им собраны в книге «Virginibus Puerisque» (1881) Во французской деревушке Грез, известной своими собраниями и встречами художников, Роберт Льюис встретил Франсес Матильду (Вандегрифт) Осборн, американку старше его на десять лет, увлекавшуюся живописью. Разъехавшись с мужем, она жила с детьми в Европе. Стивенсон горячо полюбил ее, и, как только развод был получен, 19 мая 1880, влюбленные сочетались браком в Сан-Франциско. Их совместная жизнь была отмечена неусыпной заботой Фанни о болезненном муже. Стивенсон подружился с ее детьми, а впоследствии его пасынок (Сэмюэл) Ллойд Осборн стал соавтором трех его книг: «Несусветный багаж» (1889), «Отлив» (1894) и «Потерпевшие кораблекрушение» (1892). В 1880 Стивенсону был поставлен диагноз – туберкулез. В поисках целительного климата он посетил Швейцарию, юг Франции, Борнмут (Англия) и, в 1887–1888 Саранак-Лейк в штате Нью-Йорк. Отчасти из-за плохого здоровья, отчасти чтобы собрать материал для очерков, Стивенсон с женой, матерью и пасынком отправился на яхте в южные области Тихого океана. Они посетили Маркизские острова, Туамоту, Таити, Гаваи, Микронезию и Австралию и приобрели участок земли на Самоа, экономии ради решив надолго обосноваться в тропиках. Свое владение он назвал Вайлима (Пятиречье). Стремясь к наиболее тесному общению с местными жителями, Стивенсон принимал глубокое участие в их судьбе и выступал в печати с разоблачением колониальной администрации – к этому периоду в его творчестве относится роман «Восемь лет в опасности на Самоа»(«A Footnote to History: Eight Years of Trouble in Samoa», 1893). Протест Стивенсона был, однако, только лишь протестом романтика, однако людьми он забыт не был. Климат острова пошел ему на пользу: в просторном плантаторском доме в Вайлиме были написаны некоторые из лучших его произведений. В том же доме 3 декабря 1894 он скоропостижно скончался. Почитатели-самоанцы похоронили его на вершине соседней горы. На могильной плите начертаны слова из его знаменитого «Завещания» («Под необъятным звездным небом…»). Основным вкладом в литературу Стивенсона можно назвать то, что он возродил в Англии приключенческий и исторический роман. Но при всем мастерстве повествования он не сумел поднять его до тех высот, на которых стояли эти жанры у его предшественников. Большей частью автора интересовало приключение ради приключения, ему чужды были более глубокие мотивы приключенческого романа, как у Даниэля Дефо, а в историческом романе он отказывался от изображения больших общественных событий, ограничивая себя показом приключений героев, для которых история служит лишь случайным фоном. Успех известных книг Стивенсона отчасти объясняется увлекательностью затронутых в них тем: пиратские приключения в «Острове сокровищ» (Treasure Island, 1883), фантастика ужасов в «Странной истории доктора Джекила и мистера Хайда» (The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde, 1886) и детская восторженность в «Детском цветнике стихов» (A Child"s Garden of Verses, 1885). Однако помимо этих достоинств следует отметить стремительный рисунок характера Джона Сильвера, плотность слога в Докторе Джекиле и мистере Хайде, блестки иронии в «Детском цветнике стихов», свидетельствующие о разносторонности его таланта. Свою литературную деятельность он начал с чрезвычайно ценимых в ту пору эссе, написанных в непринужденной форме, и никогда не изменял этому жанру. Его статьи о писателях и писательском искусстве – «Скромное возражение» (A Humble Remonstrance, 1884), «Сновидения» (Dreams, 1888), «О некоторых технических элементах литературного стиля» (On Some Technical Elements of Style in Literature, 1885) и др. – сближают его с Г.Джеймсом. В путевых заметках «Путешествие с ослом», «Поселенцы Сильверадо» (The Silverado Squatters, 1883) и «В Южных морях» (In the South Seas, 1890) мастерски воссоздан местный колорит, к тому же последние представляют особый интерес для исследователей. Малоизвестные литературные анекдоты Стивенсона стоят в ряду самых едких, остроумных и лаконичных в английской литературе. Стихи он писал от случая к случаю и редко относился к ним серьезно. Чтобы проникнуть в мир некоторых произведений Стивенсона – «Похищенный» (Kidnapped, 1886) и его продолжение «Катриона» (Catriona, 1893; журнальный вариант «Дэвид Бэлфур» – David Balfour), «Владетель Баллантрэ» (The Master of Ballantrae, 1889), «Веселые Молодцы» (The Merry Men, 1882), «Окаянная Дженет» (Thrawn Janet, 1881), – читателю потребуется хотя бы поверхностное знакомство с языком и историей Шотландии. Почти все они – за исключением «Окаянной Дженет», маленькой жемчужины в жанре рассказов о привидениях, – написаны неровно. «Черную стрелу» (The Black Arrow, 1883) и «Сент-Ив» (St. Ives, 1897) можно отнести к числу явных неудач. «Несусветный багаж» и «Клуб самоубийц» (The Suicide Club, 1878), а также рассказы, являющиеся их продолжением (некоторые написаны в соавторстве с Фанни), не всем придутся по вкусу. Однако «Берег Фалеза» (The Beach of Falesa) – один из лучших рассказов, когда-либо написанных о Южных морях, и чрезвычайно занимательны нередко печатавшиеся вместе с ним островные фантазии «Сатанинская бутылка» (The Bottle Imp, 1891) и «Остров голосов» (The Isle of Voices, 1893). Принято считать, что «Уир Гермистон» (Weir of Hermiston, 1896) мог бы стать одним из великих романов XIX в., однако Стивенсон успел закончить лишь треть книги. Роберт Льюис Стивенсон - совсем не тот добропорядочный джентльмен, за которого себя выдаёт! В 1876 году этот человек принял «посвящение», соединившее его с миром морских разбойников. Он захватил власть на пиратском бриге капитана Файланта и несколько месяцев плавал в районе Антильских островов. Потом, узнав о существовании спрятанных сокровищ, прихватил заветную карту острова и бежал с судна. Но тут удача изменила пирату. Так и не найдя вожделенного клада, он добрался до цивилизованной земли и поселился там под именем Стивенсона. А о своих приключениях написал роман «Остров сокровищ». Не пугайтесь, это всего лишь легенда, плод воображения падких на сенсации читателей. Реальный Стивенсон не был ни пиратом, ни морским волком, ни открывателем новых земель. Истинная жизнь писателя была довольно обыкновенна и даже бедна внешними событиями. Он родился в Эдинбурге, в семье шотландских инженеров, знаменитых строителей маяков. «Детство моё, - вспоминал Стивенсон, - по правде сказать было безрадостным. Жар, бред, бессонница, тягостные дни, нескончаемые ночи» . Отец мальчика - сэр Томас, сидя у постели больного туберкулёзом сына, рассказывал ему увлекательные истории об отважных разбойниках, отчаянных плаваниях, зарытых кладах. Не потому ли ответ на вопрос «кем быть?» возник впоследствии сам собой - конечно, писателем. Но писатель, считали родители, профессия несерьёзная. Поддавшись на их уговоры, Стивенсон поступил на юридический факультет Эдинбургского университета и в 1875 году получил право заниматься юридической практикой. Надо сказать, что правом этим он так никогда и не воспользовался. В юности Луис мечтал о дальних странствиях. Но жизнь сложилась так, что путешествовал он чаще не по душевной склонности, но по жестокой необходимости. Сначала, по настоянию врачей, - в мягкий климат Франции, Голландии и Бельгии, затем - в Калифорнию за своей невестой американкой Фанни Осборн и, под конец жизни, - на острова архипелага Самоа. Неудивительно, что одной из первых опубликованных книг Стивенсона - «Путешествие вглубь страны» - стал рассказ о его скитаниях, не вызвавший, по правде сказать, большого интереса у читателей. Но вот однажды…Играя со своим приёмным сыном Ллойдом Осборном, Стивенсон начертил карту острова. «Как называется эта земля?» - спросил мальчик. «Остров сокровищ», - бездумно ответил автор, не подозревая, что с этой минуты приступил к созданию своего самого знаменитого романа. Так неожиданно из игры родилась идея написать приключенческую книгу - «забавную историю для мальчиков». В письме к другу Стивенсон рассказывал, что это будет роман о пиратах, о карте и сокровищах, о бунте и покинутом корабле, о старом сквайре Трелони и докторе, и ещё об одном докторе, и о поваре с одной ногой. Что действие начинается в трактире «Адмирал Бенбоу» в Девоне. И что там будут петь пиратскую песню «Йо-хо-хо, и бутылка рому» - настоящую пиратскую песню, известную только команде покойного капитана Флинта… В создании романа приняли участие и отец писателя, и, конечно же, Ллойд Осборн. Это по желанию мальчика Стивенсон не включил в повествование женщин, кроме матери Джима Хокинса. И вообще, Ллойд был первым критиком и редактором «Острова сокровищ» - каждое утро Стивенсон читал ему написанные за ночь страницы. Впервые роман увидел свет в 1883 году. Реакция читателей оказалась более чем неожиданной - автора буквально завалили письмами с просьбой назвать точные координаты острова, ведь там осталась не вывезенная часть сокровищ. Наивные современники так и не смогли поверить, что события романа - не личный опыт, а всего лишь плод воображения писателя. «Остров сокровищ» - самое знаменитое, но отнюдь не единственное произведение Стивенсона. Есть у писателя и роман о средневековой Англии «Чёрная стрела», и книги о жизни и приключениях шотландского юноши Дэвида Бальфура, и фантастическая повесть «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда». Давно стали классикой мировой литературы «Владетель Баллантрэ» - самый глубокий из законченных романов Стивенсона, циклы новелл «Алмаз Раджи», рассказ «Ночлег Франсуа Вийона». Кроме того, перу писателя принадлежит прекрасный поэтический сборник «Детский сад стихов». Как утверждал другой английский писатель, Редьярд Киплинг, все эти книги - «…настоящая чёрно-белая филигрань, отделанная с точностью до толщины волоска» . Наследие Стивенсона насчитывает несколько десятков томов - так много оказалось сделано за пятнадцать лет напряжённой работы. А писал он до последнего дня своей недолгой жизни, конец которой ему пришлось провести на тихоокеанском острове Уполу - в местах с идеальным климатом для больного туберкулёзом человека. Там же писатель и умер, не дожив до сорока пяти лет и не успев закончить роман - «Уир Гермистон». Исполняя последнюю волю Стивенсона, родные похоронили его над морем, на вершине горы Веа. На могиле писателя и поныне лежит камень с полустёршимися строчками «Реквиема», написанного когда-то совсем юным Луисом. Роман «Остров сокровищ» Особое место в творчестве Стивенсона занимает произведение, прославившее писателя на весь мир, - «Остров сокровищ» (1883). История создания романа довольно любопытна: однажды дождливым днем - а дожди в Питлокри идут довольно часто - Роберт вошел в гостиную и увидел: мальчик, пасынок писателя, играя, склонился над лежавшим на столе большим листом бумаги, на котором были изображены контуры какого-то острова, мальчик чертил карту, а отчим игру заметил и продолжил... Взяв карандаш, Стивенсон стал дорисовывать карту. Он обозначил горы, ручей, лес… Под тремя красными крестами сделал надпись: «Здесь спрятаны сокровища». Своим контуром карта напоминала «приподнявшегося толстого дракона» и пестрела необычными наименованиями: Холм Подзорной трубы, Остров Скелета и др. После этого, засунув лист в карман, молча удалился… Ллойд сильно обиделся на такое странное поведение всегда внимательного к нему отчима. Больше многих книг Стивенсон ценил карты: «за их содержательность и за то, что их не скучно читать». «Я уронил задумчивый взгляд на карту острова, - рассказывает Стивенсон, - и средь придуманных лесов зашевелились герои моей будущей книги… Я не успел опомниться, как передо мной очутился чистый лист бумаги, и я уже составлял перечень глав». А на следующий день Роберт позвал мальчика в свой кабинет и прочитал ему первую главу романа «Судовой кок», который сегодня известен всему миру как «Остров сокровищ». Стивенсон продолжал писать роман с удивительной скоростью - по одной главе в день. Он писал так, как никогда, пожалуй, больше писать ему не довелось. И вечерами он читал его всем своим домашним. Похоже на попадание в цель. Прежде Стивенсон не раз набрасывал план романа и даже начинал писать, однако на этом, по его словам, все и кончалось. А тут все вдруг ожило и задвигалось, каждый персонаж, стоило ему появиться из-под пера Стивенсона, ступить под сень придуманного леса или на воображаемую палубу, уже знал в точности, что ему следует делать, будто книга давно готовой заключалась у автора в голове. «Рано или поздно, мне суждено было написать роман. Почему? Праздный вопрос», - вспоминал Стивенсон в конце жизни в статье «Моя первая книга - «Остров Сокровищ», как бы отвечая на вопрос любознательного читателя. Статья была написана в 1894 году по просьбе Джером К. Джерома для журнала «Айдлер» («Бездельник»), который затеял тогда серию публикаций уже прославившихся современных писателей на тему «Моя первая книга». «Остров Сокровищ», собственно, не отвечал теме, так как этот первый роман писателя был далеко не первой его книгой. Стивенсон имел в виду не один хронологический порядок появления своих книг, но прежде всего их значение. «Остров Сокровищ» - первая книга Стивенсона, получившая широкое признание и сделавшая его всемирно известным. В ряду самых значительных его произведений эта книга действительно первая по счету и вместе с тем самая популярная. Сколько раз, начиная с ранней юности, принимался Стивенсон за роман, меняя замыслы и приемы повествования, снова и снова испытывая себя и пробуя свои силы, побуждаемый не одними соображениями расчета и честолюбия, но прежде всего внутренней потребностью и творческой задачей одолеть большой жанр. Долгое время, как уже говорилось выше, попытки оказывались безуспешными. «Рассказ - я хочу сказать, плохой рассказ, - может написать всякий, у кого есть усердие, бумага и досуг, но далеко не всякому дано написать роман, хотя бы и плохой. Размеры - вот что убивает». Объем пугал, изматывал силы и убивал творческий порыв, когда Стивенсон принимался за большую вещь. Ему с его здоровьем и лихорадочными усилиями творчества вообще трудно было одолеть барьеры большого жанра. Не случайно у него нет «длинных» романов. Но не только эти препятствия стояли на его пути, когда ему приходилось отказываться от больших замыслов. Для первого романа нужна была известная степень зрелости, выработанный стиль и уверенное мастерство. И надо, чтобы начало было удачным, чтобы оно открывало перспективу естественного продолжения начатого. На этот раз все сложилось наилучшим образом, и создалась та непринужденность внутреннего состояния, которая особенно нужна была Стивенсону, когда воображение, полное сил, одухотворено, и творческая мысль как бы развертывается сама собой, не требуя ни шпор, ни понукания. На этот раз карта вымышленного «Острова Сокровищ» дала толчок творческому замыслу. «Промозглым сентябрьским утром - веселый огонек горел в камине, дождь барабанил в оконное стекло - я начал «Судового повара» - так сперва назывался роман». Впоследствии это название получила одна из частей романа, а именно вторая. Длительное время, с небольшими перерывами, в узком кругу семьи и друзей Стивенсон читал написанное за день - обычно дневная «порция» составляла очередную главу. По общему свидетельству очевидцев, читал Стивенсон хорошо. Слушатели проявляли живейшее участие к его работе над романом. Некоторые из подсказанных ими деталей попали в книгу. Послушать приходил и отец Роберта. Иногда он даже добавлял в текст мелкие детали. Благодаря Томасу Стивенсону появился сундук Билли Бонса и предметы, которые в нем находились, и бочка с яблоками, та самая, забравшись в которую герой раскрыл коварный замысел пиратов. «Мой отец, взрослый ребенок и романтик в душе, сразу же загорелся идеей этой книги», - вспоминал Стивенсон. Роман еще далеко не был закончен, когда владелец респектабельного детского журнала «Янг Фолкс», ознакомившись с первыми главами и общим замыслом произведения, начал печатать его. Не на первых страницах, а вслед за другими сочинениями, в успехе которых он не сомневался, - сочинениями пустячными, рассчитанными на банальный вкус, давно и навсегда забытыми. «Остров Сокровищ» печатался в «Янг Фолкс» с октября 1881 года по январь 1882 года под псевдонимом «Капитан Джордж Норт». Успех романа был ничтожным, если не сомнительным: в редакцию журнала поступали недовольные и возмущенные отклики, и подобные отклики не являлись единичными. Отдельным изданием «Остров Сокровищ» - уже под настоящей фамилией автора - вышел только в конце ноября 1883 года. На этот раз его успех был основательным и бесспорным. Правда, первое издание разошлось не сразу, но уже в следующем году появилось второе издание, в 1885-м - третье, иллюстрированное, и роман и его автор получили широкую известность. Журнальные отзывы были разных градаций - от снисходительных до чрезмерно восторженных, - но преобладал тон одобрения. Романом зачитывались люди различных кругов и возрастов. Стивенсону стало известно, что английский премьер-министр Гладстон читал роман долго за полночь с необычайным удовольствием. Стивенсон, не любивший Гладстона (он видел в нем воплощение ненавистной ему буржуазной респектабельности), сказал на это: «Лучше бы этот высокопоставленный старик занимался государственными делами Англии». Роман приключений невозможен без напряженной и увлекательной фабулы, ее требует природа самого жанра. Стивенсон разносторонне обосновывает эту мысль, опираясь на психологию восприятия и классическую традицию, которая в английской литературе ведет начало от «Робинзона Крузо». События, «происшествия», их уместность, их связь и развитие должны, по его мнению, составлять первоочередную заботу автора приключенческого произведения. Психологическая разработка характеров в приключенческом жанре попадает в зависимость от напряженности действия, вызываемой быстрой сменой неожиданных «происшествий» и необычных ситуаций, оказывается невольно ограниченной ощутимым пределом, как это видно по романам Дюма или Марриэта. Пусть строителем маяков Стивенсон не стал, однако о бурях и рифах пишет пером потомственного морского человека. А заимствования? Чего проще уличить его в литературной краже. Ну конечно, попугай взят у Дефо, да и остров как место действия был обжит Робинзоном Крузо. Однако никому как-то в голову не приходило упрекнуть Стивенсона, ни критикам при его жизни, ни историкам литературы в дальнейшем. Ничуть не повредило Стивенсону и то, что он сам признался: мальчик подал идею, отец составил опись сундука Билли Бонса, а когда потребовался скелет, он нашелся у Эдгара По, и попугай был готовый, живой, его оставалось только научить вместо «Бедный Робинзон Крузо!» повторять: «Пиастры! Пиастры!». Даже карта, составлявшая для Стивенсона особый предмет авторской гордости, если уж на то пошло, использовалась не раз, и прежде всего Гулливером. Но в том-то и дело, что Стивенсон не нахватал все это вдруг, а глубоко это знал, свою округу, книжно - вымышленный мир, с которым сжился с детства. Мальчик, игравший вместе с отцом в придуманных человечков, стал большой и написал «Остров сокровищ». Баллада «Вересковый мед» Роберт Стивенсон прославился, пожалуй, как автор романа «Остров сокровищ». Однако стоит упомянуть, что писатель считается не только автором произведений приключенческого жанра, но и величайшим представителем неоромантизма в Англии. Баллада с поэтичным названием «Вересковый мед» – это стихотворное произведение Стивенсона, которое сейчас вошло в новые школьные программы. «Вересковый мед» также называется «Галлоуэйская легенда». Собственно, Стивенсон литературно оформил древнее шотландское сказание: на основе этого фольклорного материала и была создана баллада. Во французском языке (в провансальском диалекте) это слово переводится как «танцевальная песня». Время появления первых баллад – средневековье. Жанр баллады прекрасно подходил для писателей последующих эпох, которые работы в направлениях сентиментализма и романтизма. Баллады изображают окружающую человека среду, природу полной тайн и загадок. Этот лирический жанр питается из фольклора, используя народные сказания и легенды в качестве материала для дальнейших литературных построений. Первый автор, работавший в жанре баллады, – Роберт Бернс. Именно Бернс ввел в моду использование устного народного творчества как источника вдохновения для написания текстов. Среди отличительных характеристик и черт баллады называют присутствие четкой сюжетной линии (обычно, баллады структурно включают завязку, кульминацию и развязку), произведения эмоционально окрашены и выражают чувства автора и персонажей. В балладах часто фантастические, мистические элементы сочетаются с изображением реальных событий. Также в текстах баллад присутствуют романтические описания природы, пейзажи, ландшафты. В центре произведения иногда находится некая тайна, которая раскрывается к концу повествования. Сюжет баллад часто выражается через диалоги, что делает этот жанр очень лаконичным, минималистичным. Наконец, баллада сочетает лирическое и эпическое начало, повествуя о героизме, подвигах, но, в то же время, делая события глубоко личными по содержанию и чувственной наполненности. Структура лирического произведения Стивенсона – одиннадцать восьмистиший, которые рифмуются между собой лишь четными строками. Автор стилизовал балладу под старинные мотивы. Что касается исторический основ баллады, то литературные критики считают достоверность событий, которые описывает произведение Стивенсона, сомнительной. Пиктов не уничтожили. Этот народ, скорее, ассимилировался другим племенем – скоттов – приблизительно на границе IX-го и X-го веков. Кроме того, Стивенсон говорит об этой детали в примечаниях к публикации баллады, обозначая тем самым, что «Вересковый мед», прежде всего, литературный памятник, а не исторический. Баллада состоит из экспозиции, в которой воспевается вкус и достоинства верескового меда, эля, мастерами приготовления которого считались пикты. Также эта часть включает описания традиций и обычаев пиктов. В завязке повествуется о захвате земли пиктов шотландцами, истребившими низкорослый народец. Действие развивается, и Стивенсон выводит на сцену короля Шотландии, который уверен: полностью покорить народ – означает присвоить традиции завоеванного племени. Здесь же отец и сын – последние выжившие пикты – попадают в плен к шотландцам. Правитель угрожает пиктам страшной расправой, если те не расскажут секрет приготовления верескового эля. В кульминации сын старца-пикта погибает. Развязка баллады несет мораль и центральную идею повествования: старец-пикт носит секреты верескового меда в могилу, не страшась пыток и бросая вызов мучителям. Так как жанр баллады предполагает наличие сюжета, то, значит, в тексте должны присутствовать и герои. Центральными действующими лицами произведения Стивенсона изображаются три персонажа: -Отец-пикт – старец, который представляет пиктов в целом, олицетворяет мужество, патриотизм, героизм, стойкость духа и безграничную смелость; -Сын-пикт – юноша, которому также свойственна смелость и мужество, храбрость и несокрушимость перед неминуемой гибелью; -Король Шотландии – образ безжалостного, властолюбивого, стремящегося к абсолютной, безграничной власти правителя. Существует предание, что когда-то очень давно жил древний и невероятно свободолюбивый народ, который назывался пикты (то есть «раскрашенные»). Они заселяли земли Северной Британии и слыли неимоверно бесстрашными воинами. Этот вольный народ превыше всего ценил свободу и свою культуру. Как гласят легенды, пикты запомнились тем, кто видел этот народ, людьми маленького роста с красными волосами, длинными руками и очень большим размером ступни. Эти маленькие свободолюбивые люди постоянно были вынуждены защищать свою землю от посягательства воинственных племен. История жизни пиктов осталась лишь в легендах и преданиях, поскольку народ вел закрытый образ жизни (общество пиктов не приветствовало иностранцев и чужаков), поэтому в наши дни об этом легендарном народе маленьких людей известно довольно мало информации. Однако в южных шотландских областях много веков было жило и передавалось из уст в уста средневековая легенда о «Последнем из пиктов». Представитель английской неоромантики в литературе, путешествуя по Ирландии и Шотландии, услышал древнюю балладу о смелых вольных крошечных людях, которые свято чтили свою культуру и умели варить необычный напиток, основой которого служил вереск. История жизни и гибели бесстрашного народа пиктов вдохновила британского лирика. Так, 1875 год ознаменовался написанием баллады, названной Стивенсоном «Вересковым медом» (иногда литературоведы предпочитают приводить оригинальное название стихотворного текста, озаглавленного «Вересковым элем»). Основной идеей стихотворного произведения британского автора стало описание легендарного сражения свободолюбивых и гордых пиктов с королем Шотландии за независимость родных территорий. Во времена Отечественной войны 1942-го года, в тяжелые военные часы Самуилом Маршаком были приложены усилия для перевода баллады на русский язык. Строки красивой древней легенды воодушевляли уставших и измученных войной людей в освободительной борьбе за отеческие земли. Писатель начинает рассказ с безмятежного и чудесного пейзажа. Бескрайние поля, поросши вереском, веют покоем и блаженством. Жители этих земель, низкорослый народ медоваров – дружные миролюбивые люди. Мастера варят вересковый мед и пьют этот напиток всей семьей. Сладкий пьяный напиток из вересковых цветов варят мирные крошечные люди, которые живут на родной земле и никому не желают зла. Но тихая и спокойная жизнь малюток-медоваров прерывается нападением шотландского завоевателя. Правитель Шотландии без единого выражения жалости истребил коренной народ и прогнал малочисленные остатки населения с родных территорий «к скалистым берегам». Пикты отчаянно защищали родные территории, но завоеватель-шотландец оказался сильнее: На вересковом поле, На поле боевом Лежал живой на мертвом И мертвый – на живом … Вересковое поле больше не выглядит таким безмятежным. После войны – это территория боя, на котором нашли последний покой убитые бывшие медовары, ценой жизни пытавшиеся защитить свою землю, свой вереск. Пикты проиграли сражение, и ныне крошечные тела этого странного и удивительного народца покоятся «в своих могилках тесных, в горах родной земли». Цветы вереска благоухают вновь, но мастера медоварения мертвы, и теперь некому разливать ароматный вересковый эль по чашкам. Правитель шотландских земель уничтожил гордых пиктов, но не смог подчинить свободолюбивый народ. Победа кажется королю неполной, дух крошечных пиктов не сломлен. Воинственный шотландец завладел землями коренного населения Галлоуэя, но секрет медового напитка из вересковых цветов мастера медоварения сохранили ценой собственных жизней: Король глядит угрюмо: «Опять в краю моем Цветет медвяный вереск, А меда мы не пьем!»… Гордость короля пострадала в этой ситуации: как же так случилось, что эти маленькие люди не подчинились ему, могущественному и властному королю шотландских земель? Великий правитель возжелал напитка из вересковых цветов. Вассалы короля нашли двух выживших медоваров, последних представителей пиктов – «старый горбатый карлик и мальчик пятнадцати лет». Ну что же, желание короля получить ароматный напиток из вересковых цветов должно исполниться. Но медовары не спешат раскрыть свои секреты. У пиктов-мастеров отняли родную землю, родственников, любимых и близких людей, но жизни в неволе гордый народ предпочитает смерть. Вот только шотландский король жаждет получить рецепт напитка из вересковых цветов. Правитель угрожает пытками и костром непокорным медоварам. Завоеватели сильны, но все, что шотландцы могут предложить сильным духом пиктам – возможность выбрать смерть или жизнь. Но выбор этот иллюзорный. Старик понимает, что смерти не избежать при любом раскладе. Однако пытку выдержать непросто, старый родитель вынужден пойти на обман. Пикт соглашается раскрыть рецепты приготовления ароматного напитка из цветов вереска только при условии, что сын будет убит. Просьба старца даже королю кажется слишком бессердечной: Пускай его крепко свяжут И бросят в пучину вод – А я научу шотландцев Готовить старинный мед! Однако могущественному завоевателю-шотландцу судьба юного медовара безразлична. Правитель приказывает выполнить просьбу старика, не задумавшись даже на миг. Мудрый старец обхитрил шотландца: так как гибель неизбежна, старец-пикт выбрал для сына быструю кончину. Теперь мастер-медовар не страшится за свою тайну: «Правду сказал я, шотландцы, От сына я ждал беды. Не верил я в стойкость юных, Не бреющих бороды. А мне костер не страшен. Пускай со мной умрет Моя святая тайна – Мой вересковый мед!»… Тайный рецепт напитка из цветков вереска – не просто секрет приготовления вкусного и уникального эля, прежде всего это важнейший секрет мужественного поведения и духовной мощи народа пиктов, которого шотландский король не покорил, несмотря ни на что. Враги способны убить этих крошечных людей, но сломить волю к свободе и любовь к родной земле пиктов не получится никогда. Этот великий подвиг маленьких людей, которые предпочли отдать жизнь за родную землю, будет жить в памяти будущих поколений много веков. В балладе тайна сладкого меда из вереска олицетворяет тягу и любовное чувство к родным территориям, уникальную культуру и традиции народа, стремление людей быть свободными и независимыми. Для свободного человека жизнь в неволе – это перспектива, похуже смерти. Бороться за свободную жизнь и родные края так, как малютки-медовары, – вечный пример мужества, храбрости, отваги и твердости духа для всех народов планеты. Вечная память великим маленьким пиктам. И пускай рассказанная Стивенсоном история имеет печальный конец, но баллада о вересковом меде вселяет надежду и дает силы бороться до сих пор. Интересные факты о Стивенсоне
2. Дом-музей Стивенсона на о. Самоа
3. Островное государство Самоа Стивенсон не мог быть равнодушным к тому, что происходило на Самоа. Он выучил язык самоанцев, подружился с местным населением, изучал их традиции, писал о них в лондонские газеты и привлекал внимание к проблемам островитян. Самоанцы признали Стивенсона национальным героем, и с тех пор его именем на Западном Самоа называют всё – начиная от улиц и заканчивая кафе. 4. Когда Стивенсон умер, 60 самоанцев отнесли его гроб на вершину горы, где и похоронили. Говорят, оттуда открывается прекрасный вид на море. На могиле писателя лежит могильный камень с тремя последними строчками из стихотворения "Реквием". Моряк из морей вернулся домой, Охотник с гор вернулся домой, Он там, куда шёл давно. (Перевод А. Сергеева) 5. Черновик "Странной истории доктора Джекила и мистера Хайда" сожгла Франсис. Неизвестно, что ей не понравилось, и учел ли её пожелания писатель, но за три дня автор заново написал эту новеллу. Эта книга стала одной из самых коммерчески успешных книг Стивенсона.
7. Один из исследователей творчества Стивенсона пришел к выводу, что описанный им остров сокровищ - это остров Пинос (современный Хувентуд) в семидесяти километрах южнее Кубы. Конечно, на остров хлынули кладоискатели. Пинос перерыли вдоль и поперек, но так ничего и не нашли. 8. В знаменитой песне пиратов из "Острова сокровищ" поётся "Пятнадцать человек на сундук мертвеца! Йо-хо-хо и бутылка рому!". Но "Йо-хо-хо" - вовсе не смех, это возглас английских моряков, если им требовалось дружно сделать что-то. В русском языке этому выражению соответствует "Раз, два, взяли!" 9. Во время Мировой войны многие рукописи Роберта Стивенсона были проданы его наследниками. С тех пор они считаются утерянными. 10.Через 100 лет со дня смерти всемирно известного поэта один из шотландских банков выпустил банкноту стоимостью 1 фунт, на которой присутствовала подпись Стивенсона, его портрет и изображение гусиного пера. Вывод
1.В читательской памяти Роберт Луис Стивенсон нередко оказывается автором одной книги. Называют имя Стивенсона и вслед за ним, как исчерпывающее его пояснение, - "Остров Сокровищ". Особая популярность "Острова Сокровищ" в школьной среде укрепила за произведением Стивенсона репутацию книги открытой и очень доступной, а за ее автором - славу литератора, пишущего для юношества. 2.Чтобы уяснить своеобразие Стивенсона и его значение, надо вспомнить о нем - авторе многих других (баллада «Вересковый мед»), кроме "Острова Сокровищ", книг и разобрать пристальнее очевидную романтику, так явственно выделившую его творчество. 3. Не только книги, почти в равной мере и биография Стивенсона способствовала его популярности. Цельность характера, мужество поведения, необычность фона и обстановки, в которой оказывался Стивенсон, драматизм судьбы - все волновало воображение. Имя писателя сопровождали легенды. Его жизнь представлялась, как и книги его, то совершенно открытой, вполне доступной пониманию, то таинственной, не вдруг легко объяснимой. Бродили слухи, складывались разноречивые мнения, и одни и те же биографические факты являлись на печатных страницах то в розовом, то в черном свете. 4.Появление новых материалов о Стивенсоне, возросший интерес к нему, потребность истины вызвали необходимость углубленного изучения его жизни и творчества. 5.Теоретический материал, изложенный в моем реферате, и список использованных источников помогут учителю сделать знакомство школьников с творчеством Роберта Льюиса незабываемым. Литература 1.Андреев К. Моряк и охотник с холмов // Андреев К. Искатели приключений. - М.: Дет. лит., 1968. - С. 112-167. 2.Белоусов Р. Откуда Вы, пират Джон Сильвер?; Как мистер Броди породил доктора Джекила // Белоусов Р. Тайна Иппокрены. - М.: Сов. Россия, 1978. - С. 229-292. 3.Белоусов Р. "Испаньола" держит курс на Остров сокровищ // Белоусов Р. Тайны великих книг. - М.: РИПОЛ КЛАССИК, 2004. - С. 281-338. 4.Внуков Н. Остров сокровищ: [Об острове, описанном в книге Стивенсона] // Хочу всё знать! - Л.: Дет. лит., 1974. - С. 247-252. 5.Гаков Вл. Моряк вернулся домой // Стивенсон Р.Л. Остров сокровищ; Чёрная стрела; Потерпевшие кораблекрушение. - М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2002. - С. 5-10. 6.Кашкин И. Роберт Льюис Стивенсон // Кашкин И. Для читателя-современника. - М.: Сов. писатель, 1977. - С. 256-293. 7.Кашкин И. Роберт Льюис Стивенсон // Стивенсон Р.Л. Остров сокровищ; Чёрная стрела. - М.: Стройиздат, 1981. - С. 406-414. 8.Ковалевская О. Остров Стивенсона: [История создания книги Стивенсона «Остров сокровищ»] // Костёр. - 1991. - № 12. - С. 28-29. 9.Луканов И. Под вывеской «Подзорная труба»: [О прототипах персонажей книги «Остров сокровищ»] // Хочу всё знать! - Л.: Дет. лит., 1974. - С. 253-258. 10.Максимов А. Дом Туситалы: Повесть // Пионер. - 1990. - № 9-10. Повесть-легенда о последних днях жизни писателя. 11.Олдингтон Р. Стивенсон: Портрет бунтаря / Пер. с англ. Г.Островской; Вступ. ст. Д.Урнова. - М.: Терра - Кн. клуб, 2001. - 365 с.: ил. - (Портреты). 12.Пиратский клад: О кладах и кладоискателях, о пиратах разных времён и народов. - Иркутск: Облинформпечать, Б.г. - 605 с.: ил. - (Летучий голландец). 13.Из содерж.: Белоусов Р. Курс на «Остров сокровищ»; Внуков Н. Остров сокровищ; Луканов И. Под вывеской «Подзорная Труба»; Кассис В. Клад. 14.Свенцицкая О. Роберт Льюис Стивенсон // Энциклопедия для детей: Т. 15: Всемирная литература: Ч. 2: XIX и XX вв. - М.: Аванта+, 2001. - С. 92-97. 15.Урнов М. Послесловие // Стивенсон Р.Л. Похищенный; Катриона. - М.: Дет. лит., 1987. - С. 506-511. 16.Урнов М. Роберт Луис Стивенсон // Стивенсон Р.Л. Избр. произв.: В 3 т. - М.: Республика, 1992. - Т. 1. - С. 5-22. 17.Фрадкин Н. Паруса бригантины // Земля и люди: Попул. геогр. ежегодник. - М.: Географгиз, 1975. - С. 301-303. https://my.mail.ru/community/manuscripts/5652BBB9FE0BF5F2.html http://www.rewizor.ru/literature/%D1%81ulture-faces/strannaya-istoriya-roberta-luisa-stivensona/ Download 0.9 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
ma'muriyatiga murojaat qiling