= 161. 2*362 (075. 8) К211 ббк [81. 2-2 Англ + 81. 2-2 Укр] я 73


Methods of research, used in contrastive studies


Download 1.73 Mb.
bet19/151
Sana16.01.2023
Hajmi1.73 Mb.
#1096158
TuriПротокол
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   ...   151
Bog'liq
knizhka Karamisheva

10. Methods of research, used in contrastive studies
Contrastive research is carried out with the help of several methods. Thus, comparing of isomorphic features can very often be performed with the help of the deductive and the inductive methods (deduction - the process of reasoning using general rules or principles


40
41

to form a judgement about a particular fact or situation - ввд загального до конкретного; induction - the process of reasoning using known facts to produce general rules or principles - вщ конкретного до загального). The deductive method is based on logical calculation, which suggests all admissive variants of realization of a certain phenomenon in speech of some contrasted languages. For example, the existence of the attributive AN and NA structure of word-group patterns in English and in Ukrainian is indisputable. Compare: the green pasture the pasture green (G. Byron), зелене пасовисъко - пасовисько зелене. Consequently, the deductive method of analysis can be rather helpful and not only when contrasting syntactic level units.
The immediate constituents method (the IC's) is employed to contrast only language units with the aim of establishing their constituent parts in one or some contrasted languages. The 1С method is often employed to single out constituent parts of the syntactic level units both at the sentence level and at word-group level. Thus, the sentence He learns many new words every week can be subdivided into the following constituent word-groups: 1) He learns (predicative word group); 2) many new words (attributive word-group); 3) every week (adverbial word group). At word-group level a further splitting is observed: He/learns; many/new//words; every/week. The Ukrainian equivalent of this sentence has the same types of word groups with the identical division into ICs: 1) Бт/вивчае; 2) багато/нових//сл1в; 3) кожного/тижня.
The transformational method is more often employed than the ICs method. The American linguist Noam Chomsky within the generative grammar introduced the notion of transformation. Many scholars dealing with the contrastive linguistics research employed the notions of deep and surface structure since the statement that different languages can have the same deep structure allowed them to contrast language units with different surface structure. Thus, transformation may reveal the difference in the form of expression in the contrasted languages. Compare: Вас запрошуютъ взяти участь у науковш конференцй (an indefinite personal sentence, active voice), which has for its equivalent in English You are invited to take part in the
scientific conference (i.e. a definite personal sentence with a passive Voice verbal predicate). Transformation may often be required by the i и i uliarity of the syntactic structure of the source language (or the i tfget language) unit. Compare: The lesson over, all students went to the reading hall, can be rendered into Ukrainian with the help of I mploying predicative word-groups Шсля того, як заняття нтичилися (Осктъки заняття закшчилися...) or with the help of
I ho prepositional noun phrase, expressing time Шсля зактчення
Шнять студенти niumu ....
The nominative absolute participial
i (instruction The lesson over (i.e. being or having been over) has to be
•aibslituted i.e. transformed into an adverbial clause of time or cause
i Шсля того, як заняття закшчилися/ Осктъки заняття
ык'тчилися, eci студенти niumu до читалъш).

Apart from these some other methods of analysis are helpful for
II ic establishment of structural or semantic isomorphisms and
allomorphisms in the contrasted languages. According to the linguist
IV. Korunets' this is the contrastive linguistic method, which is
usually employed to investigate a restricted number of genealogically
i elated or non-related languages. The object of contrastive linguistics
in general is the meaning, form and functioning of certain language
iniils, their features or phenomena. Unlike contrastive typology,
contrastive linguistics does not treat language features or phenomena
wilh the aim of establishing isomorphic or allomorphic features and
universale. Divergent features or phenomena in the languages under
I'ontrastive linguistic investigation are considered to be irregularities
иг exceptions to some general rules. The aim of contrastive linguistics
has never been to establish systemic relations on a global scale, or to
i-slablish universal features. Despite all this, the contrastive linguistic
method, when employed both synchronically and diachronically,
allows to establish valuable theoretical and practical results, providing
I he reliable data on various aspects of languages under investigation.
Thus contrastive linguistics contributes greatly to the typologies of the
investigated languages [10; 20-24].
M.P. Kocherhan is of the view that the method of contrastive analysis is the totality of the ways of language research and description with the help of its systematic comparison with another



Download 1.73 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   ...   151




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling