= 161. 2*362 (075. 8) К211 ббк [81. 2-2 Англ + 81. 2-2 Укр] я 73


Download 1.73 Mb.
bet88/151
Sana16.01.2023
Hajmi1.73 Mb.
#1096158
TuriПротокол
1   ...   84   85   86   87   88   89   90   91   ...   151
Bog'liq
knizhka Karamisheva


partly that of the noun.
Like a finite verb the infinitive is associated:

  1. with adverbs in both languages, e.g. to speak fluently; говорити выъно.

  2. with nouns and pronouns denoting the doer or the object of some action in English, e.g.: We expected you to bring the book.

Like a noun the infinitive may be associated with a finite verb in both languages, e.g.: To land seemed impossible. I promised to come. Япооб1цяв прийти.
5. The syntactical functions of subject, predicative, object,
attribute, adverbial modifier, etc. in English. In Ukrainian the
infinitive can function usually as a part of both simple and compound
verbal predicates, e.g.: Ниншнт фестиваль буде проходити nid
дев1зом: "Ceim милосердя ". У листг лжар пропонував вгдмови-
тись eid примусового характеру л1кувалъно-профыактичних
захоЫв
[15; 171].
Apart from different morphological characteristics there are a lot of peculiarities in the syntactic usage of infinitives in both languages. For example, in Ukrainian the infinitive is widely used in the function of the imperative mood (Мовчати! - Silence!), in the meaning of appealing to action (Достроково виконати це заедания!) and others.
In English the infinitive has the following characteristic features:
180



  1. English infinitive can be used in the fuPction of the attribute of the modal character. This attribute by its rr*eamng equals t0 the subordinate sentence, the predicate of which ext?resses tne actlon mat should take place in the future, e.g.: the conference to open (конференщя, яка повинна початисяМдбутиС^)'tfie sum to "e Paid (сума, яку треба виплатити).

  2. It has the ability to enter a number of ^iact{c constructions: the so called "complex object", "complex subject"' where lt performs, e.g., the function of the secondary predicate, ^s we^ as tne verbal compound predicate where it performs the funct>on °* me predicative and others.

3) English infinitive can be easily u^ed as the nominal
(predicative) member of the compound nomine predicate alter tne
linking verb "to be ". In Ukrainian the infinitive cannot be used after
the linking verb "бути", compare: The task of the ЬоУ was to °Pen the
door. Заедания хлопця полягало у тому, щоб 0Ючжити дверг. 1 о
see her was to love her. Бачити и означало любити п. lo read
books is to learn. Читати книжки - озН
ачаее значить)
учитися.


  1. In English the passive and the perfect fms of the infinitive are widely used after the verbs of the intfomPlete predication (щеслова неповно\' предикацп'), e.g.: He only afi^ed to be alone, am ттъки просив, щоб його залишили на самотй ^е musi have come to the station. Bin, мабутъ, уже diuuioe до cmctH411- *n Ukrainian in corresponding cases the subordinate sentence is ^se", or the personal form of the verb in the simple sentence with the? parenthetical words (вставш слова) мабутъ, напевно;

  1. In English the infinitive can render the predicate relations to

some names, bound with it in the sentence, e.g.: t?e ls a man to ~
Bin - людина, яка зробитъ (повинна зробитш 4е- * want llim to come first. Я хочу, щоб вт прийшов перший. J^s lt 1S obvious from these sentences it is characteristic to use subo^111^6 sentences in these cases in Ukrainian.
6) On the other hand, in Ukrainian the n^nn or the pronoun,
which denote the doer of the action, can be used before the infinitive
or can be absent, e.g.: Я наказав (йому) зач:инити в1КНО- Вона
181

попросила (сына) принести склянку води. In English in both cases mentioning of the doer is an obligatory one: / told him to close the window. She asked her son to bring a glass of water.
7) In colloquial English the infinitive can sometimes be used in the function of the predicate without the linking verb, e.g.: /, do it! Never! In Ukrainian we use other constructions in such cases: Щоб я це зробив! Школи! [5; 98-99].
One more peculiar feature of the infinitive in both contrasted languages is its ability to build analytical forms like shall bring, will bring, should bring, would bring, буду писати, etc.
The infinitive representing an action in its most general form is often treated as the initial or indefinite form of the verb. The infinitive is in both languages one of the main forms of the verb which can be used independently in the sentence and can also be the basis for other verb forms to be created.

Download 1.73 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   84   85   86   87   88   89   90   91   ...   151




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling