1 Author: Boboraxmatova Shoxsanam Teacher: Cho’tqul Boltayev
Download 0.85 Mb. Pdf ko'rish
|
Shoxsanamga
- Bu sahifa navigatsiya:
- List of works
- Badoe ul-Vasat
- Layli wa Majnun
4 Nava'i's best-known poems are found in his four diwans , ] or poetry collections, which total roughly 50,000 verses. Each part of the work corresponds to a different period of a person's life:
A page from Nava'i's diwan . From the library of
Suleiman the Magnificent . • Ghara'ib al-Sighar (Wonders of Childhood) •
Navadir al-Shabab (Rarities of Youth) •
Bada'i' al-Wasat (Marvels of Middle Age) •
Fawa'id al-Kibar (Benefits of Old Age) To help other Turkic poets, Alisher wrote technical works such as Mizan al-Awzan (The
poetical meters. He also crafted the monumental Majalis al- Nafais (Assemblies of Distinguished Men), a collection of over 450 biographical sketches of mostly contemporary poets. The collection is a gold mine of information about Timurid
culture for modern historians. Alisher's other important works include the Khamsa (Quintuple), which is composed of five epic poems and is an imitation of Nizami
Ganjavi 's Khamsa: •
•
•
•
planets) •
Sadd-i-Iskandari (Alexander's Wall) (سد سکندری) (about Alexander the Great ) Alisher also wrote Lison ut-Tayr (لسان الطیر or Language of Birds, following Attar
's Manteq-ol-tayr منطق الطیر or Speeches of Birds), in which he expressed his philosophical views and Sufi ideas. He translated Jami
's Nafahat-ul-uns (نفحات الانس) to Chagatai Turkic and called it Nasayim-ul-muhabbat (نسایم المحبت). His Besh Hayrat (Five Wonders) also gives an in-depth look at his views on religion and Sufism. His book of Persian poetry contains 6,000 lines ( beits ).
5 Nava'i's last work, Muhakamat al-Lughatayn (The Trial of the Two Languages) is a comparison of Turkic and Persian and was completed in December 1499. He believed that the Turkic language was superior to Persian for literary purposes, and defended this belief in his work. Nava'i repeatedly emphasized his belief in the richness, precision and malleability of Turkic vocabulary as opposed to Persian This is the excerpt from Nava'i's "Twenty-One Ghazals", translated into English: Without Fortune and prospect, I ignite the fire Of impatience – the guards of prudence have vanished: My caravan defenseless in the coming fire. A lightening flash has struck and changed me utterly As rushes burst and spread in a sea of fire... Understand, Navoiy, I deny my suffering As the Mazandaran forests turned red with fire
•
Badoyi' ul-bidoya •
Nawadir al-nihaya Below is a list of Alisher Nava'i's works compiled by Suyima Gʻaniyeva, [15]
a senior professor at the Tashkent State Institute of Oriental Studies. Badoe ul-Vasat (Marvels of Middle Age) – the third diwan
of Nava'i's Hazoin ul-maoniy. It consists of 650 ghazals , one mustazod, two mukhammases , two musaddases , one tarjeband, one qasida
, 60 qit'as, 10 chistons, and three tuyuks. Overall, Badoe ul-Vasat has 740 poems and is 5,420 verses long. It was compiled between 1492 and 1498.
Waqfiya – a documentary work by Nava'i. He wrote it under the pen name Fāni in 1481. Waqfiya depicts the poet's life, spiritual world, dreams, and unfulfilled desires. Waqfiya is an important source of information about the social and cultural life in the 15th century. Layli wa Majnun (Layli and Majnun) – the third dastan
in the Khamsa. It is about a man mad with love. Layli wa Majnun is |
ma'muriyatiga murojaat qiling