1. Badiiy tarjima – do‘stlik ko‘prigi Asarning topilish tarixi. Dastlabki tarjimalar tahlili


FOYDALANILGAN ADABIYOTLAR RO‘YXATI


Download 87 Kb.
bet5/5
Sana02.01.2022
Hajmi87 Kb.
#190749
1   2   3   4   5
Bog'liq
”Qutadg‘u bilig” asarining topilishi va o’rganilishi

FOYDALANILGAN ADABIYOTLAR RO‘YXATI.

Mualliflik adabiyotlar

1. Karimov I. A. “Yuksak ma’naviyat – yengilmas kuch“ Toshkent “ Ma’naviyat” 2008-yil

2. Karimov I. A. “ Jahon moliyaviy – iqtisodiy inqirozi, O‘zbekiston sharoitida uni bartaraf etishning yo‘llari va choralari”. Toshkent “O‘zbekiston” 2009 yil

3. Karimov I. A. “Asosiy vazifamiz- vatanimiz taraqqiyoti va xalqimiz farovonligini yanada yuksaltirish”. Toshkent “O‘zbekiston” 2010 yil

4. Karimov I. A. “ 2010- yil Barkamol avlod yili” Davlat dasturi. Toshkent ”O‘zbekiston” 2010 yil

5. Karimov I. A. “ Yangicha fikrlash va ishlash davr talabi”. Toshkent – 1997 yil

6. Karimov I. A. “ Bu muqaddas vatanda azizdir inson”. Toshkent – 2010 yil

Asosiy adabiyotlar

7. G’aybulla Salomov “til va tarjimon” “Fan”nashriyoti, Toshkent-1966 yil

8. G’.Salomov “Tarjima nazariyasiga kirish” “O’qiyuvchi” nashriyoti Toshkent – 1978yil.

9. . G’.Salomov “Tarjima nazariyasi asoslari”O’qituvchi” nashriyoti , Toshkent 1983 yil.

10. G’.Salomov”adabiy tanqit va badiiy tarjima ” “fan” nashriyoti Toshkent -1983 yil

11 . G’.Salomov “Tarjima nazariyasiga kirish” “O’qiyuvchi” nashriyoti Toshkent –1978 yil

12. Xujayev G O’zbekistonda tarjima tarixidan. Revolutsiyadan oldingi davr “Fan”nashriyoti, Toshkent-1965” yil



Badiiy tarjima va milliy kolorit” Maqollar to‘plami, tarjima nazariyasi masalalari, Toshkent 1995 yil.
Download 87 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling