1. Понятие о литературном языке


Языковая программа карамзинистов


Download 497.24 Kb.
Pdf ko'rish
bet14/17
Sana18.06.2023
Hajmi497.24 Kb.
#1587905
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   17
Bog'liq
2 5440638582278596375

18. Языковая программа карамзинистов. 
Карамзинисты ориентировались на 
западноевропейский (французские) стилистические 


28 
теории и утверждали, что литературный язык должен 
ровняться на живое употребление, т.е. на разговорную 
речь образованных людей. Поэтому литературный 
язык должен быть освобожден от архаических 
элементов, а если использовать их то в целях 
исторической стилизации или переосмысливать в 
сентиментально-романтическом ключе.
СЛЯ необходимо существенно обогатить за счѐт 
заимствований, в основном в области абстрактной 
лексики (влюбленность, трогать, промышленность)
Карамзинисты полагали, что произведения русских 
писателей могут конкурировать с французскими 
романами если их язык будет лѐгким, музыкальным, 
изящным, очень эмоциональным и соответствовать 
вкусу светской женщины (стиль «элеганс» - новый 
стиль) 
Основные черты языкового новаторства 
карамзинистов: решительный отказ от старой 
книжно-славянской традиции, ориентация на 
разговорный язык, стремление создать язык, единый 
как для книг, так и для устного общения; тщательный 
отбор лексико-фразеологических средств, 
направленный прежде всего на устранение из 
литературного языка того словарного материала, 
который не соответствовал критерию «вкуса»; 
обогащение словарного состава литературного языка 
новыми заимствованными словами, кальками и 
неологизмами; усовершенствование синтаксиса 


29 
19. Языковая программа шишковцев 
Шишков критиковал новый слог и особенно стиль 
элеганс за многословие и непонятность. Считал, что 
не прилагательный, а глагол должен быть в центре 
любого предложения. Шишков написал несколько 
произведений, в которых доказывал преимущества 
старого слога «Рассуждение о старом и новом слоге 
российского языка, «Прибавление к рассуждению о 
старом и новом слоге русского языка», «О 
красноречии священного писания». Главное у 
Шишкова это возвращение к старославянскому, как к 
основному литературному языку. По Шишкову 
старославянский и русский одно и тоже. Русский язык 
испорченный старославянский, за счет грубых 
вульгарных слов. Шишков критиковал Ломоносова за 
то, что в высокий стиль допускал 
общеупотребительные слова. Считал, что 
литературный язык не должен совпадать с 
разговорным, отрицал влияние женского вкуса на 
литературный язык. Шишков требовал убрать все 
заимствования. 

Download 497.24 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   17




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling