Qidiruv: Переводчик

“Переводчик Promt” dasturida ishlash
- 7 – Amaliy mashg‘ulot
мастерство переводчика при переводе и изложении значений
- The skills of the translator in translating meaning pecularities of archaisms in shakespeare’s works into uzbek
Вид устного перевода, при котором переводчик переводит параллельно с говорящим, называется …
- Тесты для учителей школ с узбекским и другими языками обучения (Андижан) с чем первоначально связывали понятие «технология»
Предисловие переводчика
- Ббк 84(7Сое)-44 Колеман Д
Творческий характер переводческой деятельности и факторы, влияющие
- Понятие перевода
Закрой рот! Я тебя ненави… (фр.) – Здесь и далее примеч. переводчика. 22
- Пенелопа Дуглас Соперник
PROMT (40%), 19 студентов прибегают к услугам переводчика Google Translate
- В статье рассматриваются достоинства и недостатки машинного перевода. Целью данного исследования
Статья 22. Отвод прокурора, эксперта, специалиста, переводчика и секретаря судебного заседания
- Кодекс Республики Узбекистан об административном судопроизводстве раздел I. Общие положения глава Основные положения Статья Законодательство об административном судопроизводстве
История переводческой науки России ПланИстория переводческой науки России План
«переводчик», «толкователь». То же наименование употребляет переводчик библии Святой Иероним (IV в н э.). И в Средние века монахи-переводчики пользовались именами interpres и hermeneuma. Однако уже в конце той эпохи эта терминология
231.85 Kb. 4
o'qib
Исходный текст Оцените этот перевод Ваш отзыв поможет нам улучшить Google ПереводчикИсходный текст Оцените этот перевод Ваш отзыв поможет нам улучшить Google Переводчик
84.17 Kb. 1
o'qib
ИздательствоИздательство
«Лингвистика и межкультурная коммуникация», для лиц, обучающихся по программе дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»
Учебник 2.12 Mb. 182
o'qib
«Функция метафоры в произведениях В. В. Набокова»«Функция метафоры в произведениях В. В. Набокова»
Xx века является Владимир Владимирович Набоков русский и американский писатель, поэт, лингвист и переводчик, чье творчество оказало значительное влияние на развитие мировой литературы
Литература 61.01 Kb. 8
o'qib
Подготовить к творческому вечеру «А. С. Пушкин в узбекистане»Подготовить к творческому вечеру «А. С. Пушкин в узбекистане»
«Сказки о рыбаке и рыбке». Причем переводчик воспользовался классическим восточным размером масневи, употреблявшемся для воспевания героических событий в гиперболизованном, торжественно-возвышенном стиле
68.21 Kb. 1
o'qib
Вальтер Скотт (1771-1832) вошел в литературу как создатель исторического романаВальтер Скотт (1771-1832) вошел в литературу как создатель исторического романа
«Песни шотландской границы». Увлекся европейской поэзией, начал свою литературную деятельность как переводчик с немецкого, французского, испанского и итальянского
16.19 Kb. 1
o'qib
Виктор топоров (1946-2013) переводчик нидерландской поэзииВиктор топоров (1946-2013) переводчик нидерландской поэзии
«Национальный бестселлер», членом жюри Григорьевской поэтической премии, членом Союза писателей Санкт-Петербурга и творческого союза «Академия российской словесности»
23.17 Kb. 1
o'qib

  1




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling