Supply the necessary postpositions:
1. The nurse filled... the patient’s card when she took my temperature. 2. We have called ... a physician as my sister’s condition became considerably worse. 3. The significance of oxygen for the development of aerobic microorganisms has been found ... by the microbiologists. 4. The prominent Russian physiologist Pavlov carried ... many experiments to determine the nature of conditioned reflexes.
Choose and translate those sentences in which the tense of the verb of the English subordinate clause does not correspond to that of the Russian translation:
1. The blood supply of the diseased lung will be restored as soon as the consolidation in it disappears. 2. The coagulation of the blood will be associated with the properties of the medicine which the patient will be administered. 3. The specific features of phagocytes will-be destroyed if the environment becomes unfavourable.
Translate the following sentences:
1. Как только будет готов анализ желудочного сока, больному назначат соответствующую диету. 2. Лечение будет продолжено до тех пор, пока не будут получены положительные результаты. 3. Больному разрешат сидеть, если частота сердцебиения станет нормальной.
Translate the following sentences:
The doctor asked the nurse to give him the patient’s card. 2. You must give up smoking, you have a lung trouble. 3.1 had to give in because I was not right.
Do'stlaringiz bilan baham: |