A01 cohe4573 01 se fm. Qxd
1 0 T H E N U T S A N D B O L T S O F P R A G M A T I C S I N S T R U C T I O N
Download 1.95 Mb. Pdf ko'rish
|
1. Teaching and Learning pragmatics, where language and culture meet Norico Ishinara & Andrew D. Coren
2 1 0
T H E N U T S A N D B O L T S O F P R A G M A T I C S I N S T R U C T I O N 15 McLean (2005). yourself why she needs to apologize. After all, she received faulty goods and has had to go to the trouble of returning the product to the store. She also says otesuudesuga. What does that mean? If she is apologizing for returning what is clearly a defective item, what would be culturally appropriate behavior for you, wanting to return an item you just do not like? What language would you use in attempting to return an item that works perfectly well? In a web-based program, the learners’ observation of the situation is elicited in writing. When the learners electronically submit their responses to the curriculum writers (and/or their instructor) through the web system, pre- programmed feedback can be presented instantly: In this situation, the person ahead of you in line is probably using the expression sumimasen(ga) as a conversation opener and also as a way of signaling the upcoming request/complaint. She may also be a bit apologetic for causing the store clerk some trouble in having to deal with this defective item. otesuu desuga “( literally) (I realize) I am causing trouble for you” is another com- monly used apologetic phrase in this type of situation that softens the force of the request/complaint. Returning the item that works perfectly well is not acceptable in many cases in Japan. It is best to check the store policy in advance, but generally, you are often held accountable for the item when you decide to buy it. You could try being as apologetic as you can in attempting to return it, and see what happens. In cases where you are not sure of whether to go ahead and purchase a certain product, you can always ask about the store policy (although small retail stores may not even have a policy). If you ask, they may make you an exception, allowing you to exchange it later. In classroom-based instruction, teachers may ask learners to describe some social contexts in which they had problems responding appropri- ately. 15 These learner-generated scenarios would have an advantage of being truly authentic to learners’ needs. Since the emphasis of this awareness- raising unit is on the cultural aspects of language use and not on grammatical fine-tuning, discussions may center on the cultural interpretation of the situation, if this exercise is to serve as an introduction. C U R R I C U L U M W R I T I N G F O R L 2 P R A G M A T I C S 2 1 1 In further teaching of pragmatics, curriculum writers may choose to directly provide information concerning appropriate pragmatic behavior, as opposed to simply presenting it and assuming or hoping that students will learn it (see Chapter 6). Depending on the learner characteristics and instructional contexts, the choice may be: 1) to start by providing the prag- matic norms at the outset so that learners can study them and then practice applying them to interactional situations (a deductive approach), or 2) to expose learners to the situations straightaway and encourage them to use their own powers of self-discovery to determine the pragmatic norms (an inductive approach 16 ). In another approach, learners can be exposed to language samples and asked to guess the identities of the speakers and the relationship between the conversation partners by attending to the linguistic features in the samples. For example, by focusing on certain verb forms or sentence-final Download 1.95 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling