A01 cohe4573 01 se fm. Qxd
5 4 F U R T H E R I S S U E S I N L E A R N I N G , T E A C H I N G , A N D A S S E S S M E N T
Download 1.95 Mb. Pdf ko'rish
|
1. Teaching and Learning pragmatics, where language and culture meet Norico Ishinara & Andrew D. Coren
2 5 4
F U R T H E R I S S U E S I N L E A R N I N G , T E A C H I N G , A N D A S S E S S M E N T One way to structure the learning of pragmatics mediated by e-mail, blogs, discussion forums, chat, or video-conferencing programs may be to give learners metapragmatic tasks (i.e., tasks explicitly about pragmatics) such as the following: ■ collecting samples of pragmatic language use from competent speakers of the target language by going through the record of the interaction (e.g., the use of the discourse marker actually in online chat interaction); ■ observing authentic pragmatic language use in communication (e.g., openings and closings in e-mail messages, agreement and disagreement in blogs, or video-conferencing, or humor employed by the conversation partner in voice chat); ■ interviewing competent speakers of the target language regarding their use or perception of a speech act (e.g., occasions at which compliments are given or avoided, the appropriateness of complimenting on the given topic, and the choice of recipient for the compliment – whether by e-mail, chat, or video-conferencing); and ■ exchanging analyses with others of pragmatics-focused observations or interviews (e.g., reporting on the examples of cynicism and the implications, or exchanging analysis of how humor might be different in L1 and L2 in educational discussion forums). These tasks could also be pursued in face-to-face communication alone or in combination with computer-mediated technologies especially in the second-language settings where learners generally have relatively frequent access to other target-language speakers (see Chapter 7 for examples). It should be noted that in CMC, there may be media-specific norms, and certain pragmatic uses may be different in face-to-face interactions. 22 Telecollaboration utilizing chat and video-conferencing programs, for example, offers language learners real-time opportunities to interact with other target language speakers for both educational and entertainment pur- poses over the internet. Not only does it provide increased opportunities for input, output, and interaction for language learning in extended meaning- ful discourse, but it can also be an authentic vehicle for intercultural com- munication. 23 Synchronous tools can be used in conjunction with asynchronous technologies (such as e-mail) and can enable learners to engage in extended dialogues with other target language speakers, such as 22 See for example, Zitzen and Stein (2004) for similarities and differences between chat and oral language. 23 Belz (2007). I N C O R P O R A T I N G T E C H N O L O G Y I N T O I N S T R U C T I O N 2 5 5 pragmatically competent speakers or learners of the same target language in another culture. Language instruction utilizing telecollaborative tools often involves engaging cross-cultural discussion about current topics and explicit pragmatics instruction such as the following: ■ the use of formal and informal personal pronouns (e.g., T/V forms in French and German 24 and T/S forms in Spanish 25 ); ■ other terms of address (e.g., Jane, Ms Doe, Professor Doe, Dr Doe); 26 ■ active listening and backchannelling; 27 and ■ use of discourse markers (e.g., oh and well ). 28 Because telecollaboration can offer authentic intercultural opportunities and engaging interaction over an extended period of time, participants may be better prepared if they have, ahead of time, some intercultural skills train- ing or awareness-raising, for example, about cross-cultural perspective taking or critical evaluation of one’s culture. 29 In another form of CMC, gaming and virtual interaction, learners assume an imagined identity represented visually in the form of an avatar in electronic three-dimensional space, where they interact with other virtual characters verbally and non-verbally (e.g., through hand gestures and body language). Possible advantages in this electronic interaction include that learners can participate individually at their own pace, enact multiple roles and identities if they wish, and enjoy multimodal processing. 30 Due to the lower risk of real-life consequences of their pragmatic language use in this virtual environment, learners can practice and experiment L2 pragmatics without running a high risk. Learners may enjoy such virtual interactions, Download 1.95 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling