Adabiy tahrir
bo‘lib turadigan siljishlar adabiy til normasi
Download 1.68 Mb. Pdf ko'rish
|
adabiy taxrir lotinda-конвертирован
- Bu sahifa navigatsiya:
- birdan
bo‘lib turadigan siljishlar adabiy til normasi bilan
bog‘liq. Shunga ko‘ra muharrir konstruktsiyani qayta sintaktik mе'yor asosida tuzishi kеrak bo‘ladi, ya'ni: ...... davr o‘tishi bilan adabiy til normasidagi paydo bo‘lib turadigan siljishlar bilan aloqadordir. Shunda gap bo‘laklari sintaktik qoidaga binoan birikmaga kirishadi. Demak biz yuqorida bayon etgan sintaktik xatolik bartaraf etiladi, bu albatta muharrirning tahririni talab etadi. Endi misol tariqasida olingan parchadagi boshqa xato va kamchiliklarga e’tiborni qaratish maqsadga muvofiq bo‘ladi, deb hisoblaymiz, chunki, agar shunday qilmasak, parchadan ayon ko‘rinib turgan leksik, uslubiy va tinish belgilari bo‘yicha xato, kamchiliklar go‘yo yo‘qdek tuyuladi. Muharrirning ushbu parchani adabiy til, uslub nuqtai nazaridan tahrirdani – kasbiy burchi hisoblanadi. 86 Leksik xatolar birdan emas, birday, norma emas, mе'yor, davr o‘tishi bilan birikmasi tarkibidagi bilan ortiqcha. Tinish belgi, sintaktik xato xususida yuqorida aytib o‘tdik. Bizning fikrimizcha tahrirdan so‘ng matn quyidagi ko‘rinishga keladi. Butun millat va uning barcha a'zolari nutqini birday madaniy nutq talablariga moslab bo‘lmasligining asosiy sabablari adabiy tilning rivojlanish qonuniyatlari, davr o‘tgan sari adabiy til me'yorlarida yuz beradigan o‘zgarishlar bilan aloqadordir. Muharrir, ayniqsa, badiiy asar qo‘lyozmasiga ehtiyotkorlik bilan yondoshmog‘i kerak. Garchi ma'noviy-semantik va uslubiy tuzilishi bo‘yicha murakkabligiga ko‘ra oddiy xatoliklarga yo‘l qo‘yishlik ehtimoli mavjud bo‘lmasa-da, afsuski, ortiqcha ehtiyotkorlik tufayli ko‘pincha badiiy asarlarda ular ommaviy nusxada chiqib bo‘lganidan so‘ng xatoliklar uchrab turadi. Xato va kamchiliklarning ayrimlari keltirilayotgan dalil, ma'lumotlarga aloqador bo‘lib mavjud vaziyat, holat, turmushga xos jihat, belgi, 87 tasvirlanayotgan yoki tilga olingan davr noto‘g‘ri yoki aniq emasligi bilan tasvirlanadi. Masalan, Erkin Vohidovning mashhur bir she'rida shunday misralar bor: “ ... Chingizu Botu tig‘iga ko‘ksi qalqon o‘zbegim”. Bu misrada asos material - ism va davrni berishda xatolikka yo‘l qo‘yilgan, ya'ni Botu, Chingizxoning o‘g‘li Jo‘jining pannabirasi, u bosqinchilik sahnasiga chiqqanda Chingizxon bosib olgan ulkan hudud o‘g‘illariga taqsimlab berilgan edi. Ular tarixda Jeta – Jo‘ji ulusi; Chig‘atoy ulusi va Xaloku ulusi, deb ataladi. Hozirgi O‘zbekiston xududi chig‘atoy ulusi tarkibida bo‘lgan. Botu jo'ji ulusini kengaytirish maqsadida Qadimgi Rus va Sharqiy Evropa xududlariga bosqinlar amalga oshirgan. Chig‘atoy avlodlari hukmronlik qilgan hududga u hech qanday yurish ham, bosqin ham amalga oshirmagan, bunga haqqi ham yo‘q edi. Shunga ko‘ra o‘zbekning ko‘ksi Botu tig‘iga na qalqon, na nishon bo‘lmagan. Davr xususiga kelganda Chingiz bilan Botu davri bir-biriga ancha uzoh oraliq-muddatga ega. Botu davrida Chig‘atoy ulusiga bosqin qilinmagan. Faqat Sohibqiron Temur davrida – uning yoshlik davriga 88 kelib Jeta Mavorounnahr - Chig‘atoy ulusi hududlariga (To‘xtamishxon va b. Jo‘ji avlodlari) bosqinlar qiladi. Shayboniyxon davriga kelib, ular chig‘atoy ulusida ham hukmronlikni qo‘lga kiritadi. Shunday qilib, tarixiy haqiqat shundan iboratki, Botu hozirgi O‘zbekiston hududiga yurish qilmagan, o‘zbekning ko‘ksi Botu tig‘iga qalqon bo‘lmagan. Shunga o‘xshash xatolar, ba'zan mualliflar va muharrirning asar ayrim qismlariga muayyan darajada e'tiborsizlik bilan qaraganliklari sababli yuzaga keladi. Ana shunday ehtiyotsizlik, noaniqliklardan, atoqli ijodchilar ham holi emas. Tahrir jarayonida ana shunday nuqsonlarni bartaraf etish asarga faqat aniqlik, ishonarlilik kabi jihatlarni baxsh etadi, buning uchun muallif muharrirdan faqat minnatdor bo‘lishi lozim. Aytish mumkinki, bunday xolatlar ko‘pam kuzatilmaydi, shuning uchun muharrirlarning bunday tuzatishlarni qilishlari qoida tarzida emas, balki istisno tariqasida deyish mumkin. Lekin shunday bo‘lsa-da, bu hol muharrir uchun xushyorlikka da'vatdir. “Tahrir qilinmagan asar adabiyotlar nashri tarixida deyarli uchramaydi, desak mubolag‘a bo‘lmaydi. Chunki har qanday badiiy asar, u xoh 89 she'riy bo‘lsin, xoh doston, xoh roman uzoq o‘ylash, og‘ir mehnat natijasidir” 9 . Demak tahrirga muhtojlik sezmaydigan asar, hatto, daho adiblarda ham uchramasligi, ayon ekan. Xazrat Navoiy ham o‘z asarlarini keyinchalik muallif tahriridan o‘tkazgan. Novoiy yigitlik chog‘ida yozgan Download 1.68 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling