Adeola Abdulateef Elega
Conclusions Drawn from the Study
Download 1.17 Mb. Pdf ko'rish
|
ElegaAdeola (1)
5.2 Conclusions Drawn from the Study
The research basically sets to answer questions of the use of verbal communication among Nigerian students in Eastern Mediterranean University, North Cyprus. It also seeks to answer the question of the nonverbal cues used and thirdly it answers the 109 question of the use of new media as an assistance to cope with language barrier. The study “interpersonal communication strategies Nigerian student’s device to cope in Turkish Republic of North Cyprus” sets out to explore, examine and answer the following research questions. RQ1 Which nonverbal communication aspects do the Nigerian students in Eastern Mediterranean University use among the host community as a medium to cope with language barrier? The result from the survey shows that the Nigerian students agreed to use some aspects of nonverbal communication. They use eye contact (oculesics) with a percentage presented as 26.5%. They use their hands (kinesics) to communicate when language becomes a barrier which the survey result presents as 43.7% showing that they use hands to communicate more than other nonverbal cues because it has the highest mark. Signs and symbols are also used to communicate when language becomes a barrier and from the results of the survey it has a percentage of 38.7%. Another aspect of nonverbal cues used by Nigerians to communicate is touching (haptic) things to communicate and it is also used very well because it was next in percentage after using hands to communicate with a percentage of 42.0%. Facial expression is another aspect of nonverbal cues Nigerian students devise to cope with language barrier in North Cyprus and it has a percentage of 35.3%. Vocal qualifiers (paralanguage) which is about listening to the tone of the speakers voice is another aspect of nonverbal communication used to communicate when language impedes communication and it has a percentage of 34.0%. Vocal segregates (paralanguage) which is the use of ‘uhn’ ‘uh’ etc. to communicate is another aspect 110 that is used with result of the survey showing 38.2% in its favor. Vocal segregates (paralanguage) which is nonverbal communication through screaming, crying, laughing etc. is also used with a percentage of 28.6% RQ2 Which verbal communication aspects do the Nigerian students in Eastern Mediterranean University use among the host community as a medium to cope with language barrier? From the results of the survey, 44.1% of the participants agreed that they know and use a few Turkish words which is very important to verbal communication approach to cope with language barrier. 41.2% of the participants use English words to explain to Turkish Cypriots even when they know that they don’t understand them. 25.2% from the result of the survey also showed that they make Turkish friends to learn Turkish language as a verbal communication strategy to cope with language barrier. RQ3 Do the Nigerian students who study at Eastern Mediterranean University consider language barrier as an opportunity to learn Turkish language? Out of the total number of participants of the study, 204 of the participants agreed with a very high percentage of 85.7% to the fact that the language barrier is an opportunity to learn Turkish language. RQ4 Do the Nigerian students have an individual or a general approach to respond with nonverbal cues in common situation? 111 From the results of the survey, the participants accedes that they have individual approach to responding to nonverbal cues especially buying things sometimes with a percentage of 46.2%. Also from findings of the survey, the participants submits that they use a general approach to respond to nonverbal cues especially buying things sometimes with a percentage of 43.7%. RQ5 Do the Nigerian students who work (summer jobs or part time jobs) adapt more easily to the host community than those who only study? Out of the total respondents, 195 participants representing 81.9% school alone and don’t work. 43 of the respondents which represent 18.1% of the total number of respondents work and they also school. Out of the 43 that work and school, 37 of them which constitute 15.5% agreed that they have more opportunities to cope with language barrier and adapt more easily with the host community. Those who said they don’t were 6 representing 2.5%. For those who adapted more with language barrier because they work within the host community is what is termed instrumental motivation which is a language learning process with the aim of accomplishing another reason entirely like getting a job (Soureshjani & Naseri, 2011 p. 662). RQ6 Do the Nigerian students get help through Medio communication (google translate, telephone calls, social media) when communicating with the host community? From the findings of the survey, 51.7% check google translate for translation of English words to Turkish words when language becomes a barrier. 25.2% of the respondents chat with friends on social media (Facebook, WhatsApp, Instagram, 112 blackberry messenger etc.) when language becomes a barrier. Those who make telephone calls to friends who understand Turkish language when language becomes a barrier represent 23.5% so they do get help especially from google translate. RQ7 Is there a gender difference as far as verbal and nonverbal communication strategies used by Nigerian students are concerned? Out of the total number of respondents, 84 representing 35.3% asserts that there are gender differences to how boys and cope with language barrier in North Cyprus sometimes and not every time. RQ8 Does Religion make any difference with respect to strategies to how Nigerian students cope with language barrier? Another was employed in this respect since we are and result shows that the question “I make an attempt to communicate with Turkish Cypriots even with language barrier” was taken into consideration with participants’ religion, statistically significant difference was found at p=.047 when P ≤ 0.05. ANOVA Test result was found at p=.003 when “I know and use a few Turkish words” was taken into consideration and it indicate that there is statistically significant difference at p ≤ 0.05 with respect to religion. Also, ANOVA Test result was found at p=.006 when “I use English words to explain to Turkish people even when I know they don’t understand me” to indicate that there is statistically significant difference at p ≤ 0.05 with respect to religion. 113 Results from the survey shows that 62.2% of the respondents find it easy to understand nonverbal cues. The researcher made a turnaround in grading system which is basically for students and asked participants to grade nonverbal cues as a way of coping with language barrier in North Cyprus. 4.7.1% of the respondents graded it ‘Fair’. Respondents said language barrier is the major problem to their stay in North Cyprus sometimes with a percentage of 48.3%. Participants accedes that they get a quick response to nonverbal cues they try to communicate with sometimes with a percentage of 52.1% of the total number of participants of the study. Participants constituting 35.3% accedes that they find it easy to buy things in Turkish language sometimes. Respondents submits to the use of all these aspect of nonverbal cues in their culture sometimes and they are; body movement, facial expression, signs and symbols, eye contact, touching things to communicate with percentage 38.2%, 32.4%,38.2%,41.2%,36.6% respectively. Participants asserts that the learning process of learning their first language is faster than learning Turkish language and 85.3% of the participants agreed to that. 77.3% of the participants accedes that there is no similarity between Turkish language and their language. Participants were undecided if Turkish Cypriots are racist with a percentage of 33.2%. 51.3% of the Download 1.17 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling