Алишер Навои чагат. علیشیر نوایی Портрет Алишера Навои XVI века работы Махмуда Музахиба, сейчас находится в Музее Астан Кудс Разави в Мешхеде, Иран Псевдонимы


Download 51.55 Kb.
bet1/2
Sana17.03.2023
Hajmi51.55 Kb.
#1279634
  1   2
Bog'liq
navoiy


У этого термина существуют и другие значения, см. Навои.

Алишер Навои

чагат. علیشیر نوایی


Портрет Алишера Навои XVI века работы Махмуда Музахиба, сейчас находится в Музее Астан Кудс Разави в МешхедеИран

Псевдонимы

Навои (мелодичный), Фани (бренный)

Дата рождения

9 февраля 1441[1]

Место рождения

ГератГосударство Тимуридов

Дата смерти

3 января 1501[2][1] (59 лет)

Место смерти

ГератГосударство Тимуридов

Страна

Государство Тимуридов

Язык(и) произведений

чагатайский язык и персидский

Направление

суннизмсуфизм

Основные интересы

философияпоэзия

Цитаты в Викицитатнике

Медиафайлы на Викискладе

Алише́р Навои́ (узб. Alisher Navoiyуйг. Әлшир Нава’и/ئەلشىر ناۋائىперс. علیشیر نوایی‎;) (Низомидди́н Мир Алише́р) (9 февраля 1441Герат —год|1501]], там же) — тюркский[3] поэтсуфий, государственный деятель тимуридского Хорасана.
Главные произведения создал под псевдонимом Навои (мелодичный) на литературном чагатайском языке, на развитие которого оказал заметное влияние; под псевдонимом Фани (бренный) писал на персидском. Его творчество дало мощный стимул развитию литературы на тюркских языках, в особенности чагатайской и воспринявшей её традиции литературы на узбекском и уйгурском языках.
Венгерский востоковед, путешественник, Арминий Вамбери в 1863 году побывавший в Средней Азии, писал об Алишере Навои: «величайший узбекский поэт Навои известен всем и каждому»[4]
В советской[5][6][7][8][9][10][11][12] и российской[13][14] историографии Алишер Навои определяется как узбекский поэт, мыслитель и государственный деятель.

Содержание

  • 1Происхождение

    • 1.1А. Навои об узбеках

  • 2Биография

  • 3Алишер Навои и сарбадары

    • 3.1Учеба в медресе

    • 3.2Навои в Самарканде

    • 3.3Деятельность в Герате

  • 4Покровительство науке и культуре

  • 5Произведения

    • 5.1Лирика

    • 5.2«Хамса»

    • 5.3Филологические трактаты

    • 5.4Исторические сочинения

    • 5.5Поздние произведения о государстве

  • 6Литературное наследие и влияние

  • 7Посмертное признание

  • 8Галерея

  • 9См. также

  • 10Библиография

  • 11Примечания

  • 12Литература

  • 13Ссылки

Происхождение[править | править код]
Мухаммад Хайдар Доглат в своём историческом труде "Тарихи Рашиди" отмечал то что отцом Навои был уйгурский бахши[15]. Мать Алишера Навои принадлежала к сословию элитных родов Хорасана, дядю по матери — тагаи звали Мир Саид или Сайид Ака. Он писал стихи на тюркском языке[16] У А. Навои был единственный родной брат Дервиш-Али, который всячески поддерживал поход Шейбани-хана в Хорасан и в 1503 году присоединился к Шейбани-хану и ездил уговаривать жителей Балха покориться Шейбани-хану. После смерти Шейбани-хана Дарвиш-Али вместе с Бабуром выехал в Самарканд[17] и дальнейшая его судьба неизвестна.
Наставник и друг Алишера Навои Абдурахман Джами (1414—1492) подчёркивая его тюркское происхождение писал:[18]
او که یک ترک بود و من تاجیک،
هردو داشتیم خویشی نزدیک.
У ки як турк буд ва ман тоҷик
Ҳарду доштем хешии наздик

Хоть он был тюрком, а я таджик,


Мы были близки к друг другу.

.
По мнению А. А. Семенова, основанному только на сведениях одного автора Мухаммеда Хайдара Дулати (1499—1551) Алишер Навои происходил из уйгурских бахши[19], то есть из секретарей и письмоводителей уйгуров, писавших по традиции и при тимуридах на уйгурском языке некоторые официальные бумаги[20]. Есть также версия, что он был выходцем из тюркизированного[12] монгольского племени барласов[11] Академик С. Е. Малов в своем труде об Алишере Навои пишет, что:[21]
Мир Алишер Навои противопоставлял себя узбекам, он был тюрк-барлас-чагатай, по терминологии 15 века. У нас нет особых оснований менять эту историческую терминологию, если мы не хотим смазывать и затушевывать её наполненную своим специальным содержанием специфичность и если нет у нас достаточных и уважительных причин.
В своих стихах Алишер Навои пишет о тюрках как о своём народе следующее:[22]
Но наслаждались люди «Арбаин» лишь на языке фарси,
А тюрки с пользою постичь стихи те не могли.
Тогда я цель поставил пред собою: для народа моего,
Переложу стихи, не пропустив из «Арбаина» ничего

Download 51.55 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
  1   2




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling