Frazeologik birliklarning turlari va uslubiy xususiyatlari
Tilshunoslikning frazeologizmlarni ilmiy tadqiq qiluvchi sohasi frazeologiya (grekcha phrases—“ibora”, logos—“ta’limot” ma’nosida) deyiladi. Ibora—frazema frazeologik birlik sifatida frazeologiya bo‘limida o‘rganiladi. Ibora tuzilishiga ko‘ra so‘z birikmasiga o‘xshab ketsa ham nutq birligi sanalgan bunday birliklardan tamoman farq qiladi. U so‘z birikmasi kabi har gal nutqning o‘zidagina vujudga kelmaydi. Til birligi sifatida nutqqacha tayyor holda mavjud bo‘ladi. Shunga ko‘ra iboralar tilshunoslikda turg‘un so‘z birikmasi deb ham yuritiladi. Ibora o‘ziga xos xususiyatlarga ega: Iboralar qo‘llanish jihatidan so‘zga teng keladi.
Iboralar ko‘chma ma’no ifodalaydi va ta’sirchanlikka, obrazlilikka ega bo‘ladi. Iboralar gap tarkibida yaxlit ko‘rinishda bitta so‘roqqa javob bo‘ladi va bitta gap bo‘lagi vazifasini bajaradi. Ayrim iboralar tarkibini o‘zgartirish mumkin: ko‘zi tushdi – ko‘zi menga tushdi; burni ko‘tarilgan – burni ko‘tarilib ketibdi. Iboralar ko‘proq so‘zlashuv va badiiy uslubda ishlatiladi. Frazeologizmlar badiiy adabiyotda obrazli va ta’sirchan vosita sifatida ko‘p qo‘llaniladi.
.
Foydalangan adabiyotlar.
https://www.natlib.uz/bbs/content/94_432
https://oriftolib.uz/890
http://www.kompy.info/sh-yuldasheva-d-kabulova-m-sobirova.html?page=59
Do'stlaringiz bilan baham: |