An Introduction to Old English Edinburgh University Press
Download 1.93 Mb. Pdf ko'rish
|
f An-Introduction-to-Old-English
reduced, or schwa, vowel of present-day. Even from a reasonably
early date, for example, we can find the plural indicative ending -on and the subjunctive ending -en falling together as -en. This, of course, will promote the loss of a distinctive subjunctive system. 9.3 Prose The very earliest texts, a mixture of charters, interlinear glosses, that is to say, Latin manuscripts with Old English forms written above the original Latin, and Latin-Old English glossaries, give no real indication of how Old English prose was to develop. Once again we have to wait until the time of Alfred before we find continuous lengthy prose. The writings of Alfred, or of those who worked beside him, can often seem clumsy to us. The structure of his sentences often consists of a more additive style, clause added to clause without much further sub- ordinate or rhetorical structure. This is undoubtedly unfair, but never- theless it has more than a grain of truth to it and deserves explanation. It must always be remembered that at that time there was no inherited tradition of formal prose in English. The only models available were Latin prose and, as I shall show shortly, native poetry. The scarcity of stylistic resources accounts for such awkward passages as the following from the earliest, Alfredian, version of the Anglo-Saxon Chronicle: Ond t a¯ ong . eat se cyning t æt ond he¯ on t a¯ duru e¯ode, ond t a¯ unhe¯anlic . e hine werede o t he¯ on t one æ t eling lo¯cude, ond t a¯ u¯t ræ¯sde on hine ond hine mic . lum g . ewundode. Ond hı¯e alle on t one cyning wæ¯run feohtende o t t æt hı¯e hine ofslæg . enne hæfdon. And then the king realised that and went to the door, and then bravely defended himself until he caught sight of the prince, and then he rushed out at him and wounded him severely. And they all started fighting the king until they had slain him Within a century, however, the situation had changed dramatically. Much of this is due to Ælfric and Wulfstan, both of whose works you have already seen. No doubt both writers brought their own, very differ- VARIETY 117 02 pages 001-166 29/1/03 16:09 Page 117 ent, skills to bear. On the other hand, it is surely noteworthy that they were near contemporaries and, equally, significant players in the Benedictine Monastic Revival which was prominent throughout the second half of the tenth century. It is of little use having skilled writers if there is no educational infrastructure available to permit the exercise of their skills. I have implied that these writers were different from each other. Indeed, Ælfric was above all a teacher, a private man, whilst Wulfstan was as much a statesman as a monk. This need not detain us here, but it is reflected directly in the type of language they use. As might be expected, both authors are fully acquainted with Latin rhetoric, for example Wulfstan appears to depend greatly on Ciceronian models. But both writers are able to exploit the native structures and vocabulary to permit variation and to leave aside or adjust the Ciceronian style to their own purposes. In the Sermo Lupi, for example, you have already seen how native structures, especially, of course, of word formation, are used for rhetorical effect. There is no space here to examine further the stylistic structures of these writers, except in one particular respect, which will lead us naturally on to the next topic. This is that both writers exploit the struc- tural features most closely identified with Old English poetry. As far as can be determined, this stylistic usage was first invented by Ælfric. The essential features are the use of alliteration and the use of two-stress phrases. Let me give a short example, where I have set the passage out as if it were in lines of Old English poetry so that it appears with two pairs of stress in each line and alliterative syllables in italics (I have, however, removed the normal length marks to avoid clutter): Mártinus t a férde to t am fy´rlenan lánde and t a t a he cóm to múntum t a g . emétte he sc . éa e an and heora án sóna his éxe up abræ´d wólde hine sléan ac him forwy´rnde sum ó t er swa t æt he t æt hy´lfe g . elæ´hte and wi e hæ´fde t æt slég . e Then Martin travelled to a distant land and when he came to the mountains he met some robbers and one of them immediately raised up his axe in order to slay him. But another forewarned him so that he caught the handle and restrained the blow 9.4 Poetry Much more could be said about the prose writers of Old English and especially all three mentioned in the section above, but that would be 118 AN INTRODUCTION TO OLD ENGLISH 02 pages 001-166 29/1/03 16:09 Page 118 a distraction here. Yet, as I have said, Ælfric’s rhythmical prose is a natural entry point to Old English poetry, itself so linguistically differ- ent from the present-day tradition, which owes its origins to the time of Chaucer. We are used to a metrical system in which the two principal features are a regular pattern of stress and rhyme associated with the final word in a line. The most dominant system is the iambic pentameter with its rhyming schemes of the type AABB or ABAB. Obviously there are many variations of this, as, for example, in blank verse, where there is no regular rhyming scheme. Nevertheless we all have the sense that the above principles are the norm. Therefore it will probably come as a considerable surprise to discover that the iambic pentameter is never used in Old English poetry and that rhyme is sufficiently rare for one poem which does use rhyme to be known today, quite simply, as The Rhyming Poem. Since the principles governing Old English poetry are so different from those of the modern tradition, it is worth spending a little time on them. There were two such guiding principles in Old English: the first concerns stress, as in modern poetry, but the second concerns not rhyme, but rather alliteration. I shall discuss the issue of stress first, but even before I do that, it is necessary to consider what a line of poetry might be. We are so used today to considering poetry as a written medium that it is easy to forget that it is above all an oral medium. To forget that is to forget that it is phonological features such as stress which determine the basic structure or template of the line. Thus an iambic line consists of five feet, in which each foot consists of an unstressed syllable followed by a stressed syllable. Of course poets alter this basic structure (which if it were followed slavishly would be unbearably monotonous), but these deviations are only possible because the template exists. There was a template in Old English too, of course. It was, however, a very different one. It had two basic features. Firstly, the line consisted of two equal but partially independent parts. We talk of two half-lines forming one long line. Within each half-line there are exactly two fully stressed syllables. It is important to note that the number and position of unstressed syllables is relatively free, the main restriction being that the unstressed syllables should be completely unstressed. This system has not been totally lost from English, for it accords with many traditional nursery-rhymes, for example: Húmpty Dúmpty sát on a wáll Húmpty Dúmpty hád a great fáll Not that Old English poetry is similar to nursery-rhymes, rather it VARIETY 119 02 pages 001-166 29/1/03 16:09 Page 119 proves that the Old English metrical structures are based on a still-active general template. I have, in effect, presented in the previous paragraph the stress pattern of Old English poetry. Now I have to add to that the system of allit- eration. Alliteration consists of the repetition of the initial sound in either two or three of the stressed syllables of the long line, which we can replicate in present-day English as follows: Download 1.93 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling