Английского
CHAPTER XXX SEMI-COMPOUND SENTENCE
Download 2.59 Mb.
|
Blokh - Theoretic Grammar
CHAPTER XXX
SEMI-COMPOUND SENTENCE § 1. The semi-compound sentence is a semi-composite sentence built up on the principle of coordination. Proceeding from the outlined grammatical analysis of the composite sentence, the structure of the semi-compound sentence is derivationally to be traced back to minimum two base sentences having an identical element belonging to one or both of their principal syntactic positions, i.e. either the subject, 351 or the predicate, or both. By the process of semi-compounding, the sentences overlap round the identical element sharing it in coordinative fusion, which can be either syndetic or asyndetic. Thus, from the formal point of view, a sentence possessing coordinated notional parts of immediately sentential reference (directly related to its predicative line) is to be treated as semi-compound. But different structural types of syntactic coordination even of direct sentential reference (coordinated subjects, predicates, objects, adverbial modifiers) display very different implications as regards semi-compounding composition of sentences. By way of a general statement we may say that, other things being equal, the closer the coordinative group is related to the verb-predicate of the sentence, the more directly and explicitly it functions as a factor of sentence semi-compounding. For instance, coordinated subjects connected asyndetically in an enumerative sequence or forming a plain copulative syndetic string can hardly be taken as constituting so many shared though separately identified predicative lines with the verbal constituent of the sentence. As different from this, two subject-groups connected adversatively or antithetically are more "live" in their separate relation to the predicative centre; the derivative reference of such a sentence to the two source predicative constructions receives some substantiality. E.g.: There was nothing else, only her face in front of me. → There was nothing else in front of me.+There was only her face in front of me. Substantially involved in the expression of semi-compounding is a combination of two subjects relating to one predicate when the subjects are discontinuously positioned, so that the first starts the utterance, while the second concludes it with some kind of process-referred introduction. Cf.: The entrance door stood open, and also the door of the living-room. —» The entrance door stood open.+ The door of the living-room stood also open. However, if we turn our attention to genuine coordinations of predicates (i.e. coordinations of non-repetitive or otherwise primitivising type), both verbal and nominal, we shall immediately be convinced of each element of the group presenting its own predicative centre relating to the one 352 subject axis of the sentence, thereby forming a strictly compounding fusion of the predicative lines expressed. This fact is so trivially clear that it does not seem to require a special demonstration. Hence, we will from now on treat the corresponding sentence-patterns with coordinate predicate phrases as featuring classes of constructions that actually answer the identifying definition of semi-compound sentence; in our further exposition we will dwell on some structural properties and functional semantics of this important sentence-type so widely represented in the living English speech in all its lingual divisions, which alone displays an unreservedly clear form of sentential semi-compounding out of the numerous and extremely diversified patterns of syntactic coordination. § 2. The semi-compound sentence of predicate coordination is derived from minimum two base sentences having identical subjects. By the act of semi-compounding, one of the base sentences in most cases of textual occurrence becomes the leading clause of complete structure, while the other one is transformed into the sequential coordinate semi-clause (expansion) referring to the same subject. E.g.: The soldier was badly wounded. +The soldier stayed in the ranks. → The soldier was badly wounded, but stayed in the ranks. He tore the photograph in half. + He threw the photograph in the fire. → He tore the photograph in half and threw it in the fire. The rare instances contradicting the given rule concern inverted constructions where the intense fusion of predicates in overlapping round the subject placed in the end position deprives the leading clause of its unbroken, continuous presentation. Cf.: Download 2.59 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling