Библиотека
Download 0.81 Mb.
|
Дэйноу Ш. - Сам себе психотерапевт
ЯЗЫК ОТВЕТСТВЕННОСТИВ главе 1 мы уже выяснили, насколько важно точно выбирать слова, чтобы правильно выразить свои мысли и чувства. Кроме того, язык помогает осознать, как мы пытаемся уйти от ответственности. Гэй Хаустон, преподаватель гештальт-методов и психотерапевт, использовал идеи американского психолога Джона Виера, который считал, что обычный язык малопригоден для точного описания внутреннего мира человека. Он внес в язык усовершенствования, отражающие принцип ответственности за самого себя, и назвал новый язык "языком ответственности". В нем есть несколько основных законов, первый из которых запрещает говорить о своих переживаниях, не используя слово "я". Помните несчастную Каролину на заседании родительского комитета? Она думает про себя: "Эти люди меня смущают. И вообще, чего можно ожидать от такого застенчивого человека, как я? Только одного – он будет сидеть и ждать, когда его заметят". На языке ответственности она должна сказать: "Я заставляю себя испытывать смущение. Я пользуюсь своей застенчивостью, чтобы ничего не делать. Я решила ждать, пока меня заметят". Видите, как язык ответственности подчеркивает, что Каролина сама является "автором" своих переживаний, и указывает на поступки, которыми она сама усугубляет проблему? Вот еще несколько примеров. На обычном языке Моя вспыльчивость часто доводит меня до беды. Ты меня огорчаешь (сердишь, радуешь). Мне в голову пришла мысль. Это меня раздражает. Ты меня запутал. Мне нечего сказать. Это не имеет значения. На языке ответственности Я заставляю себя сердиться; я довожу себя до беды. Я заставляю себя огорчаться (сердиться, радоваться). Я заставил себя подумать. Я заставил себя прийти в раздражение. Я не понял смысла твоих слов. Я не знаю, как выразить свои мысли. Я не придаю этому значения. Все эти примеры показывают, как с помощью слов мы уходим от ответственности за свои чувства, мысли и поступки. Фраза "Моя вспыльчивость доводит меня до беды" подразумевает, что "моя вспыльчивость" существует сама по себе, отдельно от меня, и именно она приводит к неприятностям. В высказывании "Ты меня запутал" имеется в виду, что кто-то другой виноват в том, что я чего-то не понял. Собираясь произнести (или услышав от других) слова "это", "ты", "тот", "что" или "оно", попробуйте заменить их на "я". Обычный язык прекрасно справляется с описанием внешнего мира – язык ответственности концентрируется на внутренних переживаниях и истинных побуждениях человека. Второе важное правило языка ответственности касается использования слова "ты". Значение фразы "Ты только что подстригся" абсолютно ясно. Все видят, что у человека изменилась прическа и волосы стали короче. Но если заявить: "Ты такой ленивый!", то истинность этого утверждения уже неочевидна. Человек, может быть, напряженно работал целый год, а сейчас как раз решил немного отдохнуть. Окружающие могут считать человека каким угодно: аккуратным, добросовестным, подавленным, нервным и т. п. Каждое "ты" – результат чьего-то личного восприятия этого человека. Джон Виер предложил признать этот факт путем замены обычного "ты" на "ты-во-мне". Тогда говорящий берет на себя ответственность за свои впечатления и предположения о другом человеке. Фраза "Ты такой ленивый!" на языке ответственности звучит так: "Ты-во-мне очень ленивый". Звучит довольно странно, но при этом подчеркивается, что я говорю о своем восприятии тебя, основанном на моих ожиданиях. Если применить оба правила вместе, то простое высказывание "Я люблю тебя" будет выглядеть так: "Я заставляю себя любить тебя-во-мне"! Вот еще примеры. На обычном языке Ты меня сердишь. Ты меня радуешь. Ты обо мне не заботишься. На языке ответственности Я заставляю себя сердиться на тебя-во-мне. Я заставляю себя радоваться тебе-во-мне. Ты-во-мне не заботишься обо мне.
Вот еще несколько правил языка ответственности и упражнений для их освоения. Но/и
Download 0.81 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling