Challenges of Translating Islamic Religious Items from Arabic into English


Download 0.71 Mb.
Pdf ko'rish
bet1/16
Sana18.12.2022
Hajmi0.71 Mb.
#1028193
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   16
Bog'liq
ChallengesofTranslatingIslamicReligiousItemsfromArabicintoEnglish1



See discussions, stats, and author profiles for this publication at: 
https://www.researchgate.net/publication/337485816
Problems of Translating Islamic Religious Items
Article
· January 2014
CITATIONS
0
READS
2,274
1 author:
Some of the authors of this publication are also working on these related projects:
The effectiveness of Using the cooperative Language Learning Approach to Enhance EFL Writing Skills among Saudi University Students
View project
The Reflection of Rhythm in the Translation of Poetry: Shakespeare's Sonnets as a Case Study
 
View project
Montasser Mohamed Abdelwahab Mahmoud
Imam Abdul Rahman bin Faisal University
17
PUBLICATIONS
158
CITATIONS
SEE PROFILE
All content following this page was uploaded by 
Montasser Mohamed Abdelwahab Mahmoud
 on 23 June 2020.
The user has requested enhancement of the downloaded file.


Arab Organization for Translation,
Issue 16, Winter 2014,
Beirut, Lebanon 
Problems of Translating Islamic Religious Items

Arabic and Translation Magazine


 
Page | 1 
Challenges of Translating Islamic Religious Items from Arabic into English 
By 
Dr. Montasser Mohmaed AbdelWahab Mahmoud 
An Assistant Professor at Al Imam Mohammad Ibn Saud Islamic University, 
College of Languages and Translation, 
Saudi Arabia, Riyadh 
 
Abstract 
This paper tries to pinpoint the problems that a translator could face when 
translating Islamic religious items from Arabic into English. It is known among 
translators that such items pose serious problems and challenges because of their unique 
cultural patterns that may not be available in the target language. Due to lack of 
resources, capacities, as well as time, the paper was confined to study problems of 
translating Islamic religious items from Arabic to English. It starts with giving an 
accurate definition of Islamic religious items. Next, it transmits an idea about the 
interrelationship between culture, language and translation. Then, it offers the 
requirements that a translator of Islamic religious items needs so that he can produce an 
accurate and appropriate piece of translation, and the problems faced when doing so. 
Last, theoretical implications of the process of translation are discussed together with a 
variety of strategies that could be useful in translating Islamic religious items from 
Arabic into English. In sum, this study aims to help establish through practical 
application of translation approaches a framework for the translation of Islamic religious 
items from Arabic into English. 

Download 0.71 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   16




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling