Comparative analysis of phraseological units with the lexical units existing in english and russian languages


Download 0.88 Mb.
Pdf ko'rish
bet2/2
Sana10.04.2023
Hajmi0.88 Mb.
#1348037
1   2
Bog'liq
comparative-analysis-of-phraseological-units-with-the-lexical-units-existing-in-english-and-russian-languages

 
References 
 
1. Kunin A.V. Anglo-russkij frazeologicheskij slovar' / A.V. Kunin; Lit. red. M.D. 
Litvinova. 4-e izdanie pererab. i dop. M.: Russkij yazyk, 1984.
2. Rashidov A.S. Interpretation and its peculiar features in communication // Nauchno’y 
jurnal. № 5 (18), 2017. S. 71. 
3. Rahmonova K.T. Self study is a discovery of effective language learning strategy // 
Nauka i obrazovanie segodnya. № 5 (16), 2017. S. 42. 
4. Mamatkulova B.R. Kontsept «ognya» i protsess ego izucheniya v istorii. // Nauka i 
obrazovanie segodnya. № 5 (16), 2017. S. 39. 
5. Bаzаrova L.B. Learning foreign language through reading // Nauka i obrazovanie 
segodnya. № 5 (16), 2017. S. 40. 
 
РОЛЬ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ В ЛЕКСИЧЕСКОЙ СИСТЕМЕ 
ЯЗЫКА 
Султанов Б.Р. 
Султанов Б.Р. РОЛЬ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ В ЛЕКСИЧЕСКОЙ СИСТЕМЕ ЯЗЫКА 
Султанов Бехзод Рахманкулович – преподаватель, 
кафедра английского языка и литературы, факультет филологии,
Гулистанский государственный университет, г. Гулистан, Республика Узбекистан 
 
Аннотация: статья посвящена анализу фразеологических единиц в английском 
языке. Даны классификации. Рассмотрены аналогичные фразеологизмы в других 
европейских языках, показаны сходства и различия.
Ключевые слова: фразеология, идиома, общекультурный, интернациональный
национальный, заимствование.
 
УДК 81 
 
Фразеология – одна из самых образных и «консервативных» языковых подсистем. 
В отличие от лексики она менее подвержена языковым изменениям, сохраняет 
устаревшие слова, архаические формы. Значительная часть устойчивых сочетаний 
связана с различными реалиями народного быта, фактами истории, народными 
верованиями, обычаями, обрядами. Фразеологизмы – это ценный фактографический 
источник носителей языка.
Фразеология – «капризная и неуловимая» вещь. Так говорит датский языковед О. 
Есперсен. Факт наличия в языке помимо слов целых словесных комплексов, которые 
иногда тождественны слову, являются лингвистическими феноменами, которые 

Download 0.88 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling