Complete English grammar
in the north/east на севере/востоке; in
Download 6.91 Mb. Pdf ko'rish
|
English Grammar by Jamshid Norov (Russian version)
in the north/east на севере/востоке;
in Europe/Spain/London в Европе/Испании/ Лондоне; in the South of France/British Isles на Юге Франции/Британских островах; in the country за городом, in (the) town в городе (встреч. с the и без), in/at a/the village в поселке/деревне, in Oxford Street на Оксфорд Стриит (с указан. номера дома – at), in/on the street на улице (встреч. оба варианта). They live in the U.S.A. Они живут в США. He found a coin in the street. Он нашел монету на улице. 2 Нахождение где-либо, внутри чего-либо: а) in the wood/park/garden/yard/tree в лесу/парке/саду/во дворе/на дереве; in the sky в/на небе; in the water/sea/river/lake в воде/море/реке/озере; б) in the office в офисе (внутри помещения, а не в значении – на работе), in the house/ room/kitchen/garage/lift (elevator) в доме/комнате/кухне/гараже/лифте; в) in the car/helicopter/boat в машине/вертолете/лодке; in the front/back of a car впереди/сзади в машине; г) in the glass/bottle/box/bag/pocket/cup в стакане/бутылке/коробке/сумке/кармане/чшке; in my pocket/wallet в моем кармане/бумажнике; д) in the photo/picture/mirror/newspaper на фотографии/картине/в зеркале/газете; е) in bed в кровати, постели; in hospital/prison в больнице/тюрьме; 157 ж) in the armchair в кресле, (Но: on the chair на стуле) The pen is in the box. Ручка (находится) в коробке. There is nobody in the room. В комнате никого нет. in [In] в, через, за, в течение - при указании отрезка времени 1 С частями суток, неделями, месяцами, временами года, годами, веками: а) in the morning/afternoon/evening утром, днем, вечером, а in the night /at night ночью (встреч. и то, и другое); in the evenings по вечерам/вечерами; б) in January/February/April/May в январе/феврале/апреле/мае; в) in (the) winter/spring/summer/autumn зимой/весной/летом/осенью (с the о конкретном отрезке времени – встреч. чаще, без the в общем/абстрактном смысле); г) in 2005 в 2005 году; in the 1990s в 1990-х годах, in the 80s в 80-х годах; in the 20 th century - в XX веке/столетии, in the next century в следующем веке; in the Easter/Christmas holiday(s) в Пасхальные/Рождественские каникулы; in the past/future в прошлом/будущем. He woke too often in the night. Он просыпался слишком часто ночью. I’ll go there in June. Я поеду туда в июне. He was born in 1984. Он родился в 1984 году. 2 Что-либо произойдет через некоторое время: in a few minutes/an hour/two hours/ two days/a month/a year через несколько минут/час/два часа/два дня/месяц/год. I'll be ready in an hour. Я буду готов через час. He will return in a week. Он вернется через неделю. I’ll finish school in a year. Я окончу школу через год. Но при указании конкретного дня (даты) вместо предлога in употребляется предлог on, например: on the morning (evening, afternoon) of the 25 th утром (вечером, днем) двадцать пятого Inside внутрь, в (о месте) He came inside the room. — Он вошёл в комнату. внутри (местоположение) He is inside the house. — Он дома. в течение, в, за (о времени) inside two days — в течение двух дней You have to complete this task inside a week. — Ты должен закончить это задание за неделю. внутри, в пределах our order will be ready inside a week — наш заказ будет выполнен за неделю Of указывает на отношение принадлежности; передаётся род. падежом the house of my parents — дом моих родителей a dog of John's — собака, принадлежащая Джону the pages of a book — страницы книги владение чем-л.; передаётся род. падежом the owner of a car — владелец автомобиля авторство, деятеля или создателя; передаётся род. падежом the deeds of our heroes — деяния наших героев the plays of Shakespeare — пьесы Шекспира указывает на субъект действия после глагола в пассиве; передаётся твор. падежом Everything seems to be done of those who govern Spain to keep travellers out of that country. — Теми, кто управляет Испанией, кажется, было сделано всё, чтобы не допустить путешественников в эту страну. с (чьей-л.) стороны (перед глаголом в инфинитиве) 158 It is clever / stupid / silly / unkind / wrong / wise of him to go there. — Он умно (глупо, нелюбезно, неверно, мудро) поступает, что едет туда. It was a cruel act of him to do it. — С его стороны было жестоко так поступать. It was a cunning trick of him to do it. — Это была хитрая уловка с его стороны. It was careless of you to leave the door unlocked. — Вы поступили очень легкомысленно, оставив дверь незапертой. it was kind of you — было очень любезно с вашей стороны Download 6.91 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling