Das Lächeln der Frauen
Download 1.37 Mb. Pdf ko'rish
|
Das Lächeln der Frauen
Dies ist die Geschichte, wie sie wirklich war, und ich schreibe sie wie ein
Soldat, der am nächsten Tag in die Schlacht ziehen muß, wie ein Kranker, der nicht weiß, ob er am Morgen noch die Sonne aufgehen sieht, wie ein Liebender, der sein ganzes Herz in die zarten Hände einer Frau legt in der verwegenen Hoffnung, daß sie ihn erhört. Seit meinem Gespräch mit Monsignac waren drei Tage vergangen. Drei Tage hatte es gebraucht, bis ich diese ersten Sätze zu Papier gebracht hatte, doch dann ging alles mit einemmal rasend schnell. In den nächsten Wochen schrieb ich wie von einer höheren Macht gesteuert, ich schrieb um mein Leben, wie es der Verleger so treffend ausgedrückt hatte. Ich erzählte von der Bar, in der eine brillante Idee ausgeheckt worden war, von einer Erscheinung auf einem Verlagsflur, von einem Brief an einen englischen Schriftsteller in meinem Postkorb, den ich ungeduldig aufriß - und von allem anderen, was dann geschah in diesen aufregenden, bemerkenswerten Wochen. Weihnachten kam und ging. Ich nahm meinen kleinen Computer und meine Notizen mit zu Ma-man nach Neuilly, wo ich die Feiertage verbrachte, und als wir am Heiligabend mit der ganzen Familie um den großen Tisch im Salon versammelt waren und die Foie gras mit Zwiebelconfit priesen, die auf unseren Tellern lag, hatte Maman zum erstenmal recht, als sie sagte, ich hätte abgenommen und würde nicht genug essen. Aß ich überhaupt etwas in diesen Wochen? Es muß wohl so gewesen sein, doch ich erinnere mich nicht daran. Der gute Monsignac hatte mich bis Ende Januar freigestellt - mit einer Sonderaufgabe, wie er den anderen sagte -, und ich stand morgens auf, zog mir irgend etwas über und taumelte mit einer Tasse Kaffee und meinen Zigaretten an den Schreibtisch. Ich ging nicht ans Telefon, ich machte die Tür nicht auf, wenn es schellte, ich sah nicht fern, die Zeitungen stapelten sich ungelesen auf dem Couchtisch, und am späten Nachmittag ging ich an manchen Tagen einmal durchs Quartier, um frische Luft zu schnappen und das Nötigste einzukaufen. Ich war nicht mehr von dieser Welt, wenn es irgendwelche Naturkatastrophen gab, so zogen sie an mir vorüber. Ich wußte nichts in diesen Wochen. Ich wußte nur, daß ich schreiben mußte. Stand ich vor dem Badezimmerspiegel, nahm ich flüchtig das Bild eines bleichen Mannes mit zerrauftem Haar wahr, der Schatten unter den Augen hatte. Es interessierte mich nicht. Manchmal ging ich im Zimmer auf und ab, um meine lahmen Glieder zu strecken, und wenn ich nicht mehr weiterkam und der Erzählfluß stockte, schob ich die CD French Café in meine Anlage. Sie begann mit Fibre de verre und endete mit Ma fée clochette, ich hörte in den ganzen Wochen nur diese eine CD, warum gerade diese, kann ich nicht sagen. Ich hatte mich darauf eingeschossen wie ein Autist, der alles zählen muß, was ihm unter die Finger gerät. Es war mein Ritual - wenn die ersten Takte erklangen, fühlte ich mich sicher, und nach dem zweiten oder dritten Lied war ich wieder in der Geschichte, und die Musik wurde zu einem Grundrauschen, das meine Gedanken fliegen ließ wie eine weiße Möwe hoch über dem weiten Meer. Dann und wann segelte sie dichter über dem Wasser, und dann hörte ich Coralie Cléments La Mer Opale und sah die grünen Augen von Aurélie Bredin vor mir. Oder ich hörte Brigitte Bardots Un jour comme un autre und mußte daran denken, wie Aurélie von Claude verlassen worden war. Jedesmal, wenn La fée clochette erklang, wußte ich, daß wieder eine Stunde vergangen war, und mein Herz wurde schwer und zärtlich zugleich bei der Erinnerung an jenen verzauberten Abend im Le Temps des Cerises. Am Abend löschte ich irgendwann das Licht meiner Schreibtischlampe und ging ins Bett - oft genug stand ich noch einmal auf, weil ich meinte, einen phantastischen Einfall gehabt zu haben, der sich am nächsten Morgen oft genug dann doch als nicht so phantastisch erwies. Die Stunden wurden zu Tagen, und die Tage begannen übergangslos zu verschwimmen in einem transatlantischen, dunkelblauen Meer, in dem eine Welle der nächsten gleicht, und der Blick auf die zarte Linie am Horizont gerichtet ist, wo der Reisende das Festland zu erkennen meint. Ich glaube, so schnell wurde noch kein Buch geschrieben. Ich war getrieben von dem Wunsch, Aurélie zurückzugewinnen, und ich sehnte den Tag herbei, an dem ich ihr mein Manuskript zu Füßen legen konnte. In den letzten Tagen des Januars war ich fertig. An dem Tag, als ich Aurélie Bredin abends das Manuskript vor die Wohnungstür legte, fing es an zu schneien. Schnee in Paris ist etwas so Seltenes, daß die meisten Menschen sich darüber freuen. Ich streifte durch die Straßen wie ein Freigänger, ich bestaunte die Auslagen in den erleuchteten Schaufenstern, ich sog den verlockenden Duft der frischgemachten Crêpes an dem kleinen Stand hinter der Kirche von Saint-Germain ein und entschied mich dann für eine Gaufre, die ich mir dick mit Maronencrème bestreichen ließ. Die Schneeflocken fielen leise herab, kleine weiße Punkte in der Dunkelheit, und ich dachte an das Manuskript, das in Packpapier eingewickelt war und das Aurélie in dieser Nacht vor ihrer Tür finden würde. Es waren am Ende zweihundertachtzig Seiten geworden, ich hatte lange überlegt, welchen Titel ich dieser Geschichte geben sollte, diesem Roman, mit dem ich das Mädchen mit den grünen Augen für immer zurückgewinnen wollte. Ich hatte sehr gefühlvolle, romantische, ja, fast schon kitschige Titel aufgeschrieben, doch ich strich sie alle wieder von meiner Liste. Und dann nannte ich das Buch schlicht und ergreifend Das Ende der Geschichte. Egal, wie eine Geschichte anfängt, egal welche verschlungenen Wendungen und Wege sie nimmt, am Schluß ist nur das Ende wichtig. Mein Beruf bringt die Lektüre vieler Bücher und Manuskripte mit sich, und ich muß zugeben, daß mich jene Romane immer am meisten fasziniert haben, die ein offenes oder gar tragisches Ende nehmen. Ja, man denkt gerade über diese Bücher noch eine Weile nach, während man die mit einem glücklichen Ausgang schnell vergißt. Doch irgendeinen Unterschied muß es wohl geben zwischen der Literatur und der Wirklichkeit, denn ich gestehe, als ich das kleine braune Paket vor Aurélies Tür auf den kalten Steinfußboden legte, ließ ich jedweden intellektuellen Anspruch hinter mir. Ich sandte ein Stoßgebet zum Himmel und bat um ein glückliches Ende. Dem Manuskript war ein offener Brief beigelegt, in dem ich folgendes geschrieben hatte: Download 1.37 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling