Дастури мирзо улугбек номидаги узбекистон миллии
ФАННИ УЗЛАШТИРИШГ А КУЙ ИЛ ГАН ТАЛАБЛАР
Download 402.41 Kb. Pdf ko'rish
|
10.00.06-1
ФАННИ УЗЛАШТИРИШГ А КУЙ ИЛ ГАН ТАЛАБЛАР
Талабгорлар циёсий адабиётшунослик юзасидан: • замонавий чет эл адабиётининг минтакавий хусусиятлари; • XX ва XXI асрда адабий жараённи узига хослиги; • Шар к; ва Гарб адабиётлараро алокалар тарихи; • адабиётни киёсий у Р г а н и ш Да му^им илмий концепциялар хакида тасаввурга эга булиши; • замонавий адабиёт ривожланишини тах;лил к;нлиш; • турли ёзувчилар асарларининг услубий ранг-баранглигини аникдаш ва фаркдаш; • хорижий ёзувчилар ижодини концептуал ахамиятини англаш куникмаларига эга булиши керак; • илмий изланиш методларини амалда куллаш; • Турли адабиётшунослик методларидан фойдаланиб бадиий асарни тахдил к;илиш малакаларига эга булиши керак Чогиштирма т илш унослик юзасидан: • Турли тизимли ва кдрдош тиллар грамматик жихдтдан киёслаш вачогиштириш конуниятларини билиш; • Кардош булган ва булмаган тилларни, хорижий ва она тилиничогиштириш ва к;иёслашни билиш; • турли тизимли тилларни к;иёслашнинг илмий методларини фаркдай олиш малакаларига эга булиши талаб этилади. з • Киёсий тилшуносликнинг ривожланишига х;исса кушган Европа, Россия ва Узбекистан олимларини олиб борган тадкццотлари мазмунини ва уларнинг фанга кушган х,иссасини билиш; • К^иёсий тилшунослик фанининг фундаментал билимлар асосларини эгаллаш; • Турли синхрон ва диахрон тадк;ик;от методларини фарклаш ва уларнинг хусусиятларини билиш; • Кдриндош булган ва булмаган тилларни киёслаб тугри илмий хулосачикдришни билиш; • касбий фаолият доирасида матнларнинг маданий адаптация ва чет тили нущининг стилистик конуниятларига риоя к;илиш (етарлича бах,о бермаслик, ортириб бахолаш) билиш; • Узбекистонда киёсий типология ва киёсий тилшуносликда к;улга киритилган ютукдар хдкида маълумотга эга булиш; • жах,он олимларниниг к;иёсий тилшунослик сохасида яратган ва маълум даражада мухим булган назарий ишларни тахлил к;илишни билиш; • к;иёсий тилшунослик сох,асида ёзилган илмий ма^олаларни, монографияларни ва тадк;ик;отларни танкидий тахлил килитп к;обилияти; • к;иёсий тилшунослик буйича илмий адабиётлардан илмий иш ёзишучун самарали фойдаланиш тажрибасига эга булиш; • тил бирликлари ва матнни к;иёслашда к;иёсий тилшунослик методларини куллаш; • киёсий тилшунослик атамаларни тах,лил килиш малака ва куникмаларига эга булиши керак. Таржимашунослик юзасидан: • лингвистик таржимашуносликнинг тадк;ик;от методлари, методологияси, турли назарий кдрашлар ва етакчи концепциялар, таржима назариясига оид фундаментал билимлар асослари; • таржима - маданиятлараро мулок;от воситаси сифатида • таржима фаолиятини амалга оширишда лингвомаданиятшунослик роли ва ахдмияти; • тиллараро мулок;отда таржиманинг прагматик ва лингвомаданий муаммолари ва кийинчиликлари; • ижтимоий-маданий коннотация, таржимоннинг “сохта дустлари”; лингвомаданий бирликларни ва маданий маълумотларни таржима цилиш мезонлари, стратегия ва усуллари; • лингвистик типология хусусиятлари, чет ва она тилидаги лексик, грамматик, стилистик мутаносиблик; • лингвомаданиятшунослик ва маданиятлараро мулок;отга тегишли мактаблар ва уларнинг асосий йуналишлари, назариялар, тушунчалар, илмий аппарата, к;онунийлиги, таърифлаш ва тадкд^от бирликлари, параметрлари, модель ва тадк;ик;от методикалари, хусусиятлари, 4 аспектлари, бирликлари ва хусусиятлари хакида тасаввурга эга булиши; • лакуналар назарияси, лексик ва вазиятли реалия, контекстуал псевдоэквивалентлик ва Ю.Найданинг “динамик эквивалентлик” концепцияси; • турли услубдаги матнни тахлил ва тахрир кдпиш ва таржиманинг умумий йуналишини танлаш, таржима мазмуни ва терминларни тугри танлаш йуллари ва методларини; • жахон олимларниниг таржима фани сохасида яраттан ва маълум даражада мухим булган назарий ишларни билиши керак; • касбий фаолият доирасида матнларнинг маданий адаптация ва чет тили нуткининг стилистик конуниятларига риоя килиш; • маданиятлараро мулсщотни ёзма ва огзаки равишда амалга ошириш максадида чет тили мулок;от компетенциясини эгаллаш (С1 даража) ; • лексик эквивалентлик нормаларга риоя килиб, грамматик, синтактик, стилистик ва лингвомаданий мувофикликка ва таржима килинган матнни темпорал хусусиятларига амал килган холда тадрижий таржима ва варокдан огзаки таржималарни амалга ошириш; • бир тилдан иккинчи тилга таржима килиш жараёнида лингвомаданий аспектларни инобатга олган холда турли услуб ва турдаги матнларни огзаки ва ёзма таржима килиш; • дастлабки баённи аник тушунишга, таржима жараёнини тайёрлашга, керакли булган маълумотни махсус адабиёт ва интернет сайтларидан кидиришга ёрдам берадиган матнни таржимадан олдин тахлил килишусулини куллаш; • таржима методларини билиш ва амалиётда куллай олиш; • таржима матнларини аслият билан киёслаб танкидий тахлил килиш принцип ва услубиятини билиш; • турли матнларни лексик-семантик тахлил килиш ва матндаги грамматик конуниятларини аниклай билиш; • чет ва она тилидаги лексик ва грамматик мутаносибликларни фарклай олиш малакаларига эга булиши керак. 5 |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling