Деловой этикет : учебное пособие для студентов, обучающихся по программе бакалавриата по направлениям подготовки
Download 0.79 Mb. Pdf ko'rish
|
568362 (1)
ловкое положение;
не высказывает в присутствии других людей замеча- ния человеку, не владеющему хорошими манерами. Тактичность – непременное условие и обязательный признак хорошего воспитания, которое, как заметил А. П. Чехов, заключа- ется «не в том, что ты не прольешь за обедом соуса на скатерть, а в том, что ты не заметишь, если это сделает кто-нибудь другой» 11 . Иначе говоря, тактичность всегда предполагает чуткость к пере- живаниям другого человека и способность считаться с ним не ради собственного блага, но по доброте. Скромность – умение сопоставить самооценку с мнением окружающих людей, не переоценивать себя, свою значимость, не афишировать свои достоинства и заслуги, уметь сдерживать себя. Скромность предполагает безыскусственность поведения, отсут- ствие театральности, позерства. Скромный человек: не будет добиваться любой ценой победы в незначи- тельном споре; не станет навязывать свои вкусы и мнения, симпатии окружающим; не будет кичиться своим служебным или материаль- ным положением, подчеркивать свое умственное или физи- ческое превосходство; никогда не станет выставлять напоказ свои заслуги и отличия, как бы велики они ни были. 11 Чехов А. П. Избр. соч. : в 2 т. М. : Худож. лит., 1979. Т. 2. С. 122. 17 Как верно заметил Жан де Лабрюйер, «скромность так же нуж- на достоинствам, как фигурам на картине нужен фон: она придает им силу и рельефность» 12 . Подлинная скромность, однако, не имеет ничего общего со ско- ванностью, зажатостью, робостью. Все это – проявления комплек- са застенчивости, часто возникающего лишь потому, что человеку недостает умения и навыков свободного культурного общения. Он не знает, как начать разговор с незнакомым человеком, как и о чем говорить с ним, оказавшись наедине, не умеет правильно пользо- ваться столовыми приборами, носить элегантную одежду и т. п. Он все время боится что-нибудь нарушить, сделать не так, как должно. Порой такую неуверенность и смущение пытаются скрыть под маской развязности и напористости, отрицания вообще всех правил приличия, как ненужных и лишающих свободы, но чаще это приводит к болезненной сосредоточенности на себе и своем поведении, переживаниям одиночества, неполноценности. Выхо- ды из этого состояния могут быть различными. Но все же важней- шим средством в преодолении комплекса застенчивости и форми- ровании подлинной скромности остается формирование соответ- ствующих социальных (коммуникативных, этикетных) навыков. Точность в данном контексте – обобщенное требование, вклю- чающее в себя пунктуальность, обязательность, неотступное следо- вание определенным правилам. В деловом этикете быть точным означает умение человека при- ходить к назначенному для встречи времени, не опаздывать, вы- полнять свои обязательства в срок. Иначе говоря, требование точности связано, прежде всего, со временем, а вернее – с нетерпимостью к опозданиям. Разные культуры допускают различные социально приемле- мые опоздания, не рассматривая их как нарушения пунктуальнос- ти. Так, например, японская культура вообще не допускает опозда- ний. Осуждают любые опоздания и в Германии. А вот большин- ство западных культур (Италия, Франция, Испания и др.) допускают опоздание на 10–15 минут. 12 Ларошфуко Ф., Паскаль Б., Лабрюйер Ж. Суждения и афоризмы. С. 289. |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling