The novelty of the qualification paper: The study of history of development of Uzbek schools of translation and its own specifics and originality.
The detailed analysis of basic translation methods and techniques of translation of the novel was carried out. The results of the theoretical part of the investigation can be applied to the practical study of various translation problems of short story translation.
The theoretical value of the research results: The investigation, detailization of the issues studied, theoretical value of the received results lead terms to the conclusion that this research proves that it is very important to develop Uzbek schools of translation directly from English and vise versa. The results of the research can be used in writing articles and master thesis on the related subject.
The practical value of the research results: The results of the research can be used in educational process while teaching written and oral translation and in teaching English for specific purposes.
The structure of the work consists of introduction, two chapters with conclusions, the list of used literatures.
The introduction outlines the topicality of the research, the main goal and tasks. It presents methods and value of the work.
The first chapter is devoted to the review of theoretical issues of translation, types of translation, the role of translators during the translation process. It also discusses specifics of translation and translation problem of short stories from Uzbek into English .
Chapter 2 focuses on peculiarities of short story translations, Difficulties of rendering some stories study of several definitions of the term “style”, classification of functional styles and defining some of common problems translators face while translating literary texts.
In the conclusion the results of the carried out research are summed up and conclusions are formulated.
List of literature contains 39 items.
Do'stlaringiz bilan baham: |