Девушка в поезде
Download 1.13 Mb. Pdf ko'rish
|
devushka-v-poezde-pola-hokins
Воскресенье, 18 августа 2013 года
Вторая половина дня Заметив его, Анна в ту же секунду поворачивается и бежит в дом. Я медленно иду за ней, слыша, как громко стучит сердце, и останавливаюсь перед стеклянной дверью. Они стоят в объятиях друг друга, он прижимает ее к себе, а Эви находится между ними. Голова Анны опущена, плечи вздрагивают. Губы Тома прижаты к макушке Анны, но смотрит он на меня. – И что у нас здесь происходит? – спрашивает он, едва заметно улыбаясь. – Должен признаться, что никак не ожидал увидеть вас обеих, мирно сплетничающих у меня в саду. Он говорит вполне миролюбиво и спокойно, но меня ему не провести. Больше у него это не выйдет. Я открываю рот, чтобы ответить, но не нахожу слов. Я не знаю, с чего начать. – Рейчел? Так ты скажешь мне, что происходит? – Он выпускает Анну из объятий и делает шаг мне навстречу. Я отступаю на шаг, и он смеется. – Да что с тобой такое? Ты выпила? – спрашивает он, но по его глазам я вижу, что он знает: я не пила, – и в кои-то веки он об этом жалеет. Я лезу в задний карман джинсов и нащупываю в нем телефон – его твердая гладкая поверхность действует успокаивающе, жаль только, что я не догадалась сделать звонок раньше. Не важно, поверили бы мне или нет, если бы я сказала, что нахожусь в доме Анны, но полиция бы приехала обязательно. Том находится от меня всего в паре футов, только он стоит с одной стороны двери, а я – с другой. – Я тебя видела, – наконец произношу я и чувствую, как от этих слов, произнесенных вслух, меня охватывает эйфория – пусть ненадолго, но все же. – Ты думаешь, что я ничего не помню, но я помню! Я видела тебя. После того, как ты ударил меня и бросил в подземном переходе… Он начинает смеяться, но теперь я вижу его насквозь и не понимаю, что мешало мне делать это раньше. В его глазах мелькает страх. Он бросает взгляд на Анну, но та отворачивается. – Ты о чем? – В подземном переходе. В тот вечер, когда пропала Меган Хипвелл. – Что за чушь! – говорит он, отмахиваясь. – Я не бил тебя. Ты сама упала. Он берет Анну за руку и притягивает к себе. – Милая, ты поэтому так расстроена? Не слушай ее, она несет полную чушь! Я не бил ее. Я никогда не поднимал на нее руку. Если, конечно, не считать такого. – Он обнимает Анну за плечи и прижимает к себе. – Ну же, я ведь рассказывал тебе о ней. Она ничего не помнит, когда пьет, и начинает придумывать… – Ты сел с ней в машину. Я видела, как вы уехали вместе. Он по-прежнему улыбается, но уже не так уверенно. И может, мне кажется, но он побледнел. Он снова убирает руку с плеча Анны. Она садится за стол спиной к мужу и сажает к себе на колени дочку. Том проводит рукой по губам и присаживается на стол, скрещивая руки на груди. – Ты видела, что я садился в машину с кем? – С Меган. – А-а, понятно. – Он снова разражается громким деланным смехом. – Когда мы говорили об этом в прошлый раз, ты утверждала, что в машину садилась Анна. Кто будет на следующей неделе? Принцесса Диана? Анна смотрит на меня. Я вижу, как на ее лице отражается сомнение, а потом оно загорается надеждой. – Ты не уверена? – спрашивает она. Том опускается рядом с ней на колени. – Конечно, она не уверена. Она все придумывает – она всегда все придумывает. Милая, пожалуйста. Наверное, тебе лучше подняться ненадолго наверх, ладно? А я поговорю обо всем с Рейчел. И на этот раз, – он бросает на меня красноречивый взгляд, – я обещаю, что больше она нас никогда не потревожит. Анна колеблется. Я вижу это по тому, как она на него смотрит, пытаясь понять по лицу, кто из нас прав. Он тоже не сводит с нее глаз. – Анна! – зову я, чтобы переключить ее внимание на себя. – Ты знаешь! Ты знаешь, что он лжет. Ты знаешь, что он с ней спал. В комнате повисает тишина. Анна переводит взгляд с Тома на меня и обратно, открывает рот, чтобы что-то сказать, но не произносит ни слова. – Анна! Что она говорит? Между нами… Между мной и Меган ничего не было! – Я нашла ее телефон, Том, – произносит она чуть слышно. – Пожалуйста, не надо. Не надо играть. Не надо мне лгать. Эви начинает хныкать. Том очень осторожно забирает ее у Анны, подходит к окну, качая малышку, и что-то тихо ей говорит. Мне не слышно что. Анна сидит, склонив голову, и слезы капают с ее подбородка на стол. – Где он? – спрашивает Том, поворачиваясь к нам и уже не улыбаясь. – Телефон, Анна! Ты отдала его ей? – Он кивает головой в мою сторону. – Он у тебя? – Я ничего не знаю о телефоне, – говорю я, жалея, что Анна не сказала о нем раньше. Том не обращает на меня внимания. – Анна! Ты отдала его ей? Та качает головой. – Где он?! – Я его выбросила. Через забор. В сторону путей. – Хорошая девочка, молодец, – рассеянно произносит он, стараясь решить, что делать дальше. Он смотрит на меня, потом поворачивается к Анне. Видно, что он растерян. – Ты все время была очень уставшей, – говорит он. – И ничего не хотела. Тебя интересовал только ребенок. Разве не так? Только ребенок и ничего больше! Он снова овладел ситуацией, оживился, начал корчить рожицы дочке и щекотать ей животик, заставляя смеяться. – А Меган… она была доступной. Сначала все происходило у нее дома, но она очень боялась, что Скотт узнает. И тогда мы стали встречаться в «Лебеде». Это было… Ты же помнишь, как это было, разве не так, Анна? В самом начале, когда мы виделись в том доме на Крэнхэм-стрит. Ну, ты понимаешь. – Он смотрит на меня через плечо и подмигивает. – Мы с Анной там встречались в старые добрые времена. Он перекладывает дочь в другую руку, и теперь ее головка лежит у него на плече. – Ты думаешь, что я бессердечный, но это не так. Я просто говорю правду. Ты же этого хотела, Анна? Ты сама просила меня не лгать. Анна не поднимает глаз. Она сидит не шевелясь, крепко вцепившись руками в край стола. Том громко вздыхает. – Как же приятно, что можно быть честным, – произносит он, обращаясь ко мне и глядя на меня. – Ты понятия не имеешь, сколько сил отнимает общение с такими людьми, как ты. И, черт возьми, я пытался. Я изо всех сил пытался помочь тебе. Помочь вам обеим. Вы обе… я хочу сказать, что любил вас обеих, но вы обе бываете такими слабыми. – Да пошел ты, Том! – произносит Анна, вставая из-за стола. – Не смей ставить меня с ней на одну доску! Я смотрю на нее и только сейчас понимаю, насколько они с Томом подходят друг другу. Она для него достойная пара, гораздо лучше меня, потому что сравнение со мной задевает ее куда больше, чем то, что ее муж оказался лжецом и убийцей. Том подходит к ней и примирительно произносит: – Прости меня, милая, я был неправ. Она недовольно отворачивается, а он смотрит на меня. – Ты знаешь, что я старался. Я был тебе хорошим мужем, Рейч. Я многое сносил – и твое пьянство, и депрессию. Я очень долго терпел, прежде чем сдался. – Ты лгал мне! – говорю я, и он удивленно ко мне поворачивается. – Ты говорил, что во всем виновата только я. Ты заставил меня поверить в собственную ничтожность. Ты видел, как я мучаюсь, ты… Он пожимает плечами: – Ты представляешь, какой ты стала неинтересной, Рейчел? Какой некрасивой? Слишком расстроенной, чтобы вылезти из кровати утром, слишком уставшей, чтобы принять душ или вымыть свои гребаные волосы. Господи! Неудивительно, что я потерял терпение, разве нет? Неудивительно, что я стал искать утешения на стороне. Ты сама во всем виновата, и никто другой. Он поворачивается к Анне, и выражение его лица меняется. – Анна, с тобой все было по-другому, клянусь! Та интрижка с Меган была… просто маленьким развлечением. И ничем больше. Признаю, что гордиться тут нечем, но мне просто нужна была разрядка. Вот и все. Там не было и не могло быть ничего серьезного. Та связь никак не должна была отразиться на нас и нашей семье. Пожалуйста, пойми это. – Ты… – произносит Анна, но не находит слов. Том кладет ей руку на плечо. – Что, милая? – Ты привел ее ухаживать за Эви! – цедит она сквозь зубы. – Ты трахал ее, когда она была здесь? Когда она присматривала за нашей малышкой? Он убирает руку, и на его лице появляется выражение глубокого раскаяния и стыда. – Это было ужасно. Я думал… я думал, что… Если честно, я не знаю, что думал. Наверное, вообще не думал. Это было неправильно. Я очень виноват. Потом маска на его лице снова меняется, и теперь оно выражает простодушную наивность и мольбу. – Я тогда ничего не знал, Анна. Ты должна мне поверить, что я понятия не имел, кто она на самом деле. Я ничего не знал о ребенке, которого она убила. Я бы ни за что и близко не подпустил ее к Эви, если бы знал. Ты должна мне поверить. Анна вдруг вскакивает так резко, что опрокидывает стул, на котором сидела, он с грохотом падает и будит малютку. – Дай ее мне! – говорит Анна, протягивая руки. Том пятится назад. – Ну же, Том! Дай ее мне! Дай ее мне! Но он не отдает и отходит в сторону, качая ребенка и что-то ей нашептывая, и Эви в конце концов успокаивается. Но тут с Анной случается истерика. Она переходит на крик, и сначала еще можно разобрать требования дать ей ребенка, а потом слышится только вой, полный боли и муки. Эви тоже зашлась в крике. Том старается успокоить ребенка и не обращает внимания на Анну, поэтому заняться ею приходится мне. Я выволакиваю ее в сад и произношу ей на ухо быстро и настойчиво: – Ты должна успокоиться, Анна. Ты меня понимаешь? Мне надо, чтобы ты успокоилась. Ты должна заговорить с ним, отвлечь его на минутку, пока я позвоню в полицию. Это понятно? Она мотает головой и не может остановиться. Потом хватает меня за руку, больно впиваясь в нее ногтями. – Как он мог?! – Анна! Послушай! Ты должна его отвлечь на минутку. Наконец ее взгляд становится осмысленным, и она кивает: – Хорошо. – Просто… ну, не знаю. Сделай так, чтобы он отошел от двери и не смотрел сюда. Она возвращается в дом. Я делаю глубокий вдох и отхожу от двери в глубь сада. Недалеко, на лужайку. Потом оборачиваюсь посмотреть. Они все еще на кухне. Я иду чуть дальше. Начинает дуть ветерок – скоро станет жарко. Над землей парят стрижи, в воздухе чувствуется запах приближающейся грозы. Я люблю этот запах. Я лезу в задний карман и достаю телефон. Руки у меня дрожат, и мне никак не удается разблокировать клавиатуру – я нажимаю на нужные кнопки только с третьей попытки. Я решаю позвонить сержанту Райли, которая меня знает. Прокручиваю список телефонов, но никак не могу ее найти, поэтому сдаюсь и просто набираю три девятки. Я как раз нажимаю на вторую девятку, когда вдруг удар ногой в поясницу опрокидывает меня на траву. Я задыхаюсь, телефон вылетает у меня из рук, и он забирает его, прежде чем я успеваю подняться на колени. – Ну же, Рейч, – говорит он и, подхватив меня под руку, легко поднимает на ноги. – Давай не будем делать глупостей. Он ведет меня в дом, и я не сопротивляюсь, понимая, что это бесполезно и сбежать от него тут некуда. Он заталкивает меня в дом, закрывает стеклянную дверь и запирает ее. Ключи бросает на стол. Анна стоит рядом и смотрит на меня с едва заметной улыбкой. Я спрашиваю себя, не она ли сообщила Тому, что я собираюсь звонить в полицию. Анна готовит обед для дочери и ставит чайник, чтобы напоить всех нас чаем. Столь причудливая пародия на заурядность происходящего выглядит настолько убедительно, что мне кажется, будто я могу просто вежливо попрощаться, пройти через комнату и оказаться в безопасности улицы. Это так заманчиво, что я действительно делаю несколько шагов к двери, но на пути у меня возникает Том. Он кладет руку мне на плечо, сдвигает ее к шее и слегка сжимает пальцы. – И что мне с тобой делать, Рейч? |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling