Девушка в поезде


Download 1.13 Mb.
Pdf ko'rish
bet60/66
Sana25.02.2023
Hajmi1.13 Mb.
#1229072
1   ...   56   57   58   59   60   61   62   63   ...   66
Bog'liq
devushka-v-poezde-pola-hokins

Воскресенье, 18 августа 2013 года
Вторая половина дня
Заметив его, Анна в ту же секунду поворачивается и бежит в дом.
Я медленно иду за ней, слыша, как громко стучит сердце,
и останавливаюсь перед стеклянной дверью. Они стоят в объятиях друг
друга, он прижимает ее к себе, а Эви находится между ними. Голова Анны
опущена, плечи вздрагивают. Губы Тома прижаты к макушке Анны,
но смотрит он на меня.
– И что у нас здесь происходит? – спрашивает он, едва заметно
улыбаясь. – Должен признаться, что никак не ожидал увидеть вас обеих,
мирно сплетничающих у меня в саду.
Он говорит вполне миролюбиво и спокойно, но меня ему не провести.
Больше у него это не выйдет. Я открываю рот, чтобы ответить, но не
нахожу слов. Я не знаю, с чего начать.
– Рейчел? Так ты скажешь мне, что происходит? – Он выпускает Анну
из объятий и делает шаг мне навстречу.
Я отступаю на шаг, и он смеется.
– Да что с тобой такое? Ты выпила? – спрашивает он, но по его глазам
я вижу, что он знает: я не пила, – и в кои-то веки он об этом жалеет.
Я лезу в задний карман джинсов и нащупываю в нем телефон – его
твердая гладкая поверхность действует успокаивающе, жаль только, что я
не догадалась сделать звонок раньше. Не важно, поверили бы мне или нет,
если бы я сказала, что нахожусь в доме Анны, но полиция бы приехала
обязательно.
Том находится от меня всего в паре футов, только он стоит с одной
стороны двери, а я – с другой.
– Я тебя видела, – наконец произношу я и чувствую, как от этих слов,
произнесенных вслух, меня охватывает эйфория – пусть ненадолго,
но все же. – Ты думаешь, что я ничего не помню, но я помню! Я видела
тебя. После того, как ты ударил меня и бросил в подземном переходе…
Он начинает смеяться, но теперь я вижу его насквозь и не понимаю,
что мешало мне делать это раньше. В его глазах мелькает страх. Он бросает
взгляд на Анну, но та отворачивается.
– Ты о чем?
– В подземном переходе. В тот вечер, когда пропала Меган Хипвелл.


– Что за чушь! – говорит он, отмахиваясь. – Я не бил тебя. Ты сама
упала.
Он берет Анну за руку и притягивает к себе.
– Милая, ты поэтому так расстроена? Не слушай ее, она несет полную
чушь! Я не бил ее. Я никогда не поднимал на нее руку. Если, конечно,
не считать такого. – Он обнимает Анну за плечи и прижимает к себе. –
Ну же, я ведь рассказывал тебе о ней. Она ничего не помнит, когда пьет,
и начинает придумывать…
– Ты сел с ней в машину. Я видела, как вы уехали вместе.
Он по-прежнему улыбается, но уже не так уверенно. И может,
мне кажется, но он побледнел. Он снова убирает руку с плеча Анны.
Она садится за стол спиной к мужу и сажает к себе на колени дочку.
Том проводит рукой по губам и присаживается на стол, скрещивая
руки на груди.
– Ты видела, что я садился в машину с кем?
– С Меган.
– А-а, понятно. – Он снова разражается громким деланным смехом. –
Когда мы говорили об этом в прошлый раз, ты утверждала, что в машину
садилась Анна. Кто будет на следующей неделе? Принцесса Диана?
Анна смотрит на меня. Я вижу, как на ее лице отражается сомнение,
а потом оно загорается надеждой.
– Ты не уверена? – спрашивает она.
Том опускается рядом с ней на колени.
– Конечно, она не уверена. Она все придумывает – она всегда все
придумывает. Милая, пожалуйста. Наверное, тебе лучше подняться
ненадолго наверх, ладно? А я поговорю обо всем с Рейчел. И на этот раз, –
он бросает на меня красноречивый взгляд, – я обещаю, что больше она нас
никогда не потревожит.
Анна колеблется. Я вижу это по тому, как она на него смотрит,
пытаясь понять по лицу, кто из нас прав. Он тоже не сводит с нее глаз.
– Анна! – зову я, чтобы переключить ее внимание на себя. –
Ты знаешь! Ты знаешь, что он лжет. Ты знаешь, что он с ней спал.
В комнате повисает тишина. Анна переводит взгляд с Тома на меня
и обратно, открывает рот, чтобы что-то сказать, но не произносит ни слова.
– Анна! Что она говорит? Между нами… Между мной и Меган ничего
не было!
– Я нашла ее телефон, Том, – произносит она чуть слышно. –
Пожалуйста, не надо. Не надо играть. Не надо мне лгать.
Эви начинает хныкать. Том очень осторожно забирает ее у Анны,


подходит к окну, качая малышку, и что-то тихо ей говорит. Мне не слышно
что. Анна сидит, склонив голову, и слезы капают с ее подбородка на стол.
– Где он? – спрашивает Том, поворачиваясь к нам и уже не улыбаясь. –
Телефон, Анна! Ты отдала его ей? – Он кивает головой в мою сторону. –
Он у тебя?
– Я ничего не знаю о телефоне, – говорю я, жалея, что Анна не сказала
о нем раньше.
Том не обращает на меня внимания.
– Анна! Ты отдала его ей? Та качает головой.
– Где он?!
– Я его выбросила. Через забор. В сторону путей.
– Хорошая девочка, молодец, – рассеянно произносит он, стараясь
решить, что делать дальше.
Он смотрит на меня, потом поворачивается к Анне. Видно, что он
растерян.
– Ты все время была очень уставшей, – говорит он. – И ничего
не хотела. Тебя интересовал только ребенок. Разве не так? Только ребенок
и ничего больше!
Он снова овладел ситуацией, оживился, начал корчить рожицы дочке
и щекотать ей животик, заставляя смеяться.
– А Меган… она была доступной. Сначала все происходило у нее
дома, но она очень боялась, что Скотт узнает. И тогда мы стали встречаться
в «Лебеде». Это было… Ты же помнишь, как это было, разве не так, Анна?
В самом начале, когда мы виделись в том доме на Крэнхэм-стрит. Ну, ты
понимаешь. – Он смотрит на меня через плечо и подмигивает. –
Мы с Анной там встречались в старые добрые времена.
Он перекладывает дочь в другую руку, и теперь ее головка лежит
у него на плече.
– Ты думаешь, что я бессердечный, но это не так. Я просто говорю
правду. Ты же этого хотела, Анна? Ты сама просила меня не лгать.
Анна не поднимает глаз. Она сидит не шевелясь, крепко вцепившись
руками в край стола.
Том громко вздыхает.
– Как же приятно, что можно быть честным, – произносит он,
обращаясь ко мне и глядя на меня. – Ты понятия не имеешь, сколько сил
отнимает общение с такими людьми, как ты. И, черт возьми, я пытался.
Я изо всех сил пытался помочь тебе. Помочь вам обеим. Вы обе… я хочу
сказать, что любил вас обеих, но вы обе бываете такими слабыми.
– Да пошел ты, Том! – произносит Анна, вставая из-за стола. –


Не смей ставить меня с ней на одну доску!
Я смотрю на нее и только сейчас понимаю, насколько они с Томом
подходят друг другу. Она для него достойная пара, гораздо лучше меня,
потому что сравнение со мной задевает ее куда больше, чем то, что ее муж
оказался лжецом и убийцей.
Том подходит к ней и примирительно произносит:
– Прости меня, милая, я был неправ.
Она недовольно отворачивается, а он смотрит на меня.
– Ты знаешь, что я старался. Я был тебе хорошим мужем, Рейч.
Я многое сносил – и твое пьянство, и депрессию. Я очень долго терпел,
прежде чем сдался.
– Ты лгал мне! – говорю я, и он удивленно ко мне поворачивается. –
Ты говорил, что во всем виновата только я. Ты заставил меня поверить
в собственную ничтожность. Ты видел, как я мучаюсь, ты…
Он пожимает плечами:
– Ты представляешь, какой ты стала неинтересной, Рейчел? Какой
некрасивой? Слишком расстроенной, чтобы вылезти из кровати утром,
слишком уставшей, чтобы принять душ или вымыть свои гребаные волосы.
Господи!
Неудивительно,
что
я
потерял
терпение,
разве
нет?
Неудивительно, что я стал искать утешения на стороне. Ты сама во всем
виновата, и никто другой.
Он поворачивается к Анне, и выражение его лица меняется.
– Анна, с тобой все было по-другому, клянусь! Та интрижка с Меган
была… просто маленьким развлечением. И ничем больше. Признаю,
что гордиться тут нечем, но мне просто нужна была разрядка. Вот и все.
Там не было и не могло быть ничего серьезного. Та связь никак не должна
была отразиться на нас и нашей семье. Пожалуйста, пойми это.
– Ты… – произносит Анна, но не находит слов.
Том кладет ей руку на плечо.
– Что, милая?
– Ты привел ее ухаживать за Эви! – цедит она сквозь зубы. –
Ты трахал ее, когда она была здесь? Когда она присматривала за нашей
малышкой?
Он убирает руку, и на его лице появляется выражение глубокого
раскаяния и стыда.
– Это было ужасно. Я думал… я думал, что… Если честно, я не знаю,
что думал. Наверное, вообще не думал. Это было неправильно. Я очень
виноват.
Потом маска на его лице снова меняется, и теперь оно выражает


простодушную наивность и мольбу.
– Я тогда ничего не знал, Анна. Ты должна мне поверить, что я
понятия не имел, кто она на самом деле.
Я ничего не знал о ребенке, которого она убила. Я бы ни за что
и близко не подпустил ее к Эви, если бы знал. Ты должна мне поверить.
Анна вдруг вскакивает так резко, что опрокидывает стул, на котором
сидела, он с грохотом падает и будит малютку.
– Дай ее мне! – говорит Анна, протягивая руки.
Том пятится назад.
– Ну же, Том! Дай ее мне! Дай ее мне!
Но он не отдает и отходит в сторону, качая ребенка и что-то ей
нашептывая, и Эви в конце концов успокаивается. Но тут с Анной
случается истерика. Она переходит на крик, и сначала еще можно
разобрать требования дать ей ребенка, а потом слышится только вой,
полный боли и муки. Эви тоже зашлась в крике. Том старается успокоить
ребенка и не обращает внимания на Анну, поэтому заняться ею
приходится мне.
Я выволакиваю ее в сад и произношу ей на ухо быстро и настойчиво:
– Ты должна успокоиться, Анна. Ты меня понимаешь? Мне надо,
чтобы ты успокоилась. Ты должна заговорить с ним, отвлечь его
на минутку, пока я позвоню в полицию. Это понятно?
Она мотает головой и не может остановиться. Потом хватает меня
за руку, больно впиваясь в нее ногтями.
– Как он мог?!
– Анна! Послушай! Ты должна его отвлечь на минутку.
Наконец ее взгляд становится осмысленным, и она кивает:
– Хорошо.
– Просто… ну, не знаю. Сделай так, чтобы он отошел от двери и не
смотрел сюда.
Она возвращается в дом. Я делаю глубокий вдох и отхожу от двери
в глубь сада. Недалеко, на лужайку. Потом оборачиваюсь посмотреть.
Они все еще на кухне. Я иду чуть дальше. Начинает дуть ветерок – скоро
станет жарко. Над землей парят стрижи, в воздухе чувствуется запах
приближающейся грозы. Я люблю этот запах.
Я лезу в задний карман и достаю телефон. Руки у меня дрожат, и мне
никак не удается разблокировать клавиатуру – я нажимаю на нужные
кнопки только с третьей попытки. Я решаю позвонить сержанту Райли,
которая меня знает. Прокручиваю список телефонов, но никак не могу ее
найти, поэтому сдаюсь и просто набираю три девятки. Я как раз нажимаю


на вторую девятку, когда вдруг удар ногой в поясницу опрокидывает меня
на траву. Я задыхаюсь, телефон вылетает у меня из рук, и он забирает его,
прежде чем я успеваю подняться на колени.
– Ну же, Рейч, – говорит он и, подхватив меня под руку, легко
поднимает на ноги. – Давай не будем делать глупостей.
Он ведет меня в дом, и я не сопротивляюсь, понимая, что это
бесполезно и сбежать от него тут некуда. Он заталкивает меня в дом,
закрывает стеклянную дверь и запирает ее. Ключи бросает на стол. Анна
стоит рядом и смотрит на меня с едва заметной улыбкой. Я спрашиваю
себя, не она ли сообщила Тому, что я собираюсь звонить в полицию.
Анна готовит обед для дочери и ставит чайник, чтобы напоить всех
нас чаем. Столь причудливая пародия на заурядность происходящего
выглядит настолько убедительно, что мне кажется, будто я могу просто
вежливо попрощаться, пройти через комнату и оказаться в безопасности
улицы. Это так заманчиво, что я действительно делаю несколько шагов
к двери, но на пути у меня возникает Том. Он кладет руку мне на плечо,
сдвигает ее к шее и слегка сжимает пальцы.
– И что мне с тобой делать, Рейч?


Меган

Download 1.13 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   56   57   58   59   60   61   62   63   ...   66




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling