Девушка в поезде
Download 1.13 Mb. Pdf ko'rish
|
devushka-v-poezde-pola-hokins
часть лица, так что я не видела выражения ее лица, но знала, что она мне не верит. – Я взяла малютку, чтобы успокоить. Вот и все. Взяла, чтобы просто успокоить. – Нет, не все, потому что когда Анна проснулась, вас там не было, верно? Вы были у ограды рядом с путями. – Она не сразу успокоилась, – ответила я. – Я качала ее, а она продолжала всхлипывать, и я вынесла ее во двор. – К железнодорожным путям? – В сад. – Вы намеревались причинить вред ребенку Уотсонов? Тогда я в негодовании вскочила на ноги. Понимаю, что это выглядело довольно мелодраматично, но я хотела, чтобы они увидели – чтобы Гаскилл увидел, – какой возмутительной была даже мысль об этом. – Я не должна все это выслушивать! Я пришла сюда рассказать вам о человеке! Я пришла вам помочь! А сейчас… в чем конкретно вы меня обвиняете? В чем? Гаскилл сохранял невозмутимость – мой взрыв негодования его не впечатлил. Он жестом пригласил меня снова сесть. – Миссис Уотсон, другая… э-э, миссис Уотсон – Анна – упомянула о вас, когда мы расспрашивали о Меган Хипвелл. Она сказала, что ваше поведение в прошлом отличалось неадекватностью. Рассказала о том инциденте с ребенком. Она сказала, что вы преследуете ее и ее мужа, что продолжаете постоянно названивать им домой. – Он сверился со своими записями. – На самом деле чуть ли не каждую ночь. Вы не можете смириться с мыслью, что ваш брак закончился… – Это полная чушь! – возмутилась я, хотя доля правды в этом была. Я действительно звонила Тому время от времени, но чтобы каждую ночь – это явный перебор. Однако теперь мне стало казаться, что Гаскилл вовсе не на моей стороне, и к глазам подступили слезы. – Почему вы не сменили фамилию? – спросила меня Райли. – Простите? – Вы по-прежнему носите фамилию мужа. Почему? Если бы муж оставил меня ради другой женщины, не думаю, что хотела бы носить его фамилию. Делить его с той, на кого тебя променяли… – Наверное, я не столь щепетильна. На самом деле я очень даже щепетильна. Я ненавижу Анну за то, что она теперь миссис Уотсон. – Ладно. А кольцо – то, что висит на цепочке у вас на шее. Это обручальное кольцо? – Нет, – солгала я. – Это… моей бабушки. – В самом деле? Хорошо. Что ж, должна сказать, что ваше поведение подтверждает, как и предполагала миссис Уотсон, что вы не хотите принять действительность и смириться с тем, что у вашего бывшего мужа теперь новая семья. – Я не понимаю… – Какое отношение это имеет к Меган Хипвелл? – закончила за меня фразу Райли. – Ладно. В ту ночь, когда пропала Меган, вас – сильно пьющую и отличающуюся нестабильностью женщину – видели на улице, где она живет. Учитывая определенное физическое сходство Меган и миссис Уотсон… – У них нет ничего общего! Я была вне себя от такого сравнения. Джесс совсем не похожа на Анну. Меган совсем не похожа на Анну. – Они обе блондинки, стройные, изящные, со светлой кожей… – И я напала на Меган Хипвелл, думая, что это была Анна?! Что за чушь! – возмутилась я. Но шишка на голове снова запульсировала, а субботний вечер по-прежнему оставался черной дырой в моей памяти. – Вы знали, что Анна Уотсон была знакома с Меган Хипвелл? – спросил Гаскилл, и я опешила. – Я… что? Нет. Нет, они не знали друг друга. Райли на мгновение улыбнулась, потом снова стала серьезной. – Знали. Меган подрабатывала няней у Уотсонов… – она сверилась с записями, – в августе прошлого года. Я не знала, что сказать. У меня не укладывалось в голове: Меган в моем доме, с ней, с ее ребенком. – Ранка у вас на губе – это когда вы попали под машину на днях? – поинтересовался Гаскилл. – Да, наверное, я прикусила губу, когда падала. – А где произошел наезд? – В Лондоне. На Теобальдс-роуд. Возле Холборна. – А что вы там делали? – Простите? – Почему вы оказались в центральной части Лондона? – Я уже вам говорила, – холодно ответила я и пожала плечами. – Моя соседка по квартире не знает, что я потеряла работу. Поэтому я продолжаю ездить в Лондон как обычно, хожу в библиотеки, чтобы поискать работу и поработать над резюме. Райли покачала головой – то ли недоверчиво, то ли изумленно. Как можно дойти до такой жизни? Я резко отодвинула стул назад, готовясь уйти. Я достаточно наслушалась всяких инсинуаций, выставлявших меня идиоткой и сумасшедшей. Теперь пришла пора выложить главный козырь. – Я не очень понимаю, к чему все эти разговоры, – сказала я. – Мне казалось, что у вас должны быть более важные дела, например, расследование исчезновения Меган Хипвелл. Я так понимаю, что вы уже беседовали с ее любовником? Они молча уставились на меня. Этого они не ожидали. Они ничего не знали о нем. – Возможно, вы не в курсе. У Меган Хипвелл был роман, – сказала я, направляясь к двери. Меня остановил Гаскилл: двигаясь бесшумно и на удивление быстро, он преградил мне путь прежде, чем я взялась за ручку двери. – Мне казалось, что вы не были знакомы с Меган Хипвелл? – спросил он. – Так и есть, – подтвердила я, пытаясь пройти мимо него. – Сядьте, – сказал он, не подпуская меня к двери. Я рассказала им о том, что видела из окна электрички, как часто наблюдала за Меган, когда она загорала или пила кофе на террасе. Я рассказала, как на прошлой неделе увидела ее с мужчиной, который точно не был ее мужем, и как они целовались на лужайке. – Когда это было? – отрывисто спросил Гаскелл. Думаю, он злился на меня за то, что я не выложила это сразу и они потеряли день, выслушивая мой рассказ о себе. – В пятницу. Это было в пятницу утром. – Значит, за день до ее исчезновения вы видели ее с другим мужчиной? – со вздохом переспросила Райли и закрыла лежавшую перед ней папку, не скрывая раздражения. Гаскилл откинулся на спинку кресла и изучающе меня разглядывал. Она мне точно не верила, а Гаскилл сомневался. – Вы можете его описать? – спросил он. – Высокий, смуглый… – Привлекательный? – перебила Райли. Я задумчиво надула щеки. – Выше Скотта Хипвелла. Я знаю, потому что видела их вместе, Джесс… – простите, Меган – и Скотта Хипвелл, – а тот мужчина выглядел по-другому. Худощавее, тоньше, и кожа темнее. Возможно, азиат, – сказала я. – Вы смогли определить этническую принадлежность, глядя из окна электрички? – спросила Райли. – Впечатляет. Кстати, кто такая Джесс? – Простите? – Вы только что упомянули о какой-то Джесс. Я почувствовала, как снова краснею. – Ни о ком я не упоминала, – возразила я. Гаскилл поднялся и, прощаясь, протянул мне руку: – Думаю, этого достаточно. Я пожала ему руку и повернулась уйти, проигнорировав Райли. – Держитесь подальше от Бленхайм-роуд, миссис Уотсон, – сказал Гаскилл. – Не звоните бывшему мужу без крайней необходимости и держитесь подальше от Анны Уотсон и ее ребенка. Сев на поезд, чтобы вернуться домой, и прокручивая в уме все, что сегодня пошло не так, я удивляюсь, что чувствую себя вовсе не так ужасно, как могла бы. И понимаю причину: я не пила вчера вечером и не хочу выпить сейчас. В кои-то веки меня что-то заинтересовало больше, чем собственные страдания. У меня появилась цель. По крайней мере нечто, что поглощает мое внимание. Download 1.13 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling