Education of the republic of uzbekistan


Download 48.44 Kb.
bet1/5
Sana04.02.2023
Hajmi48.44 Kb.
#1166498
  1   2   3   4   5
Bog'liq
BEOVULF ANGLO-SAKSON QAHRAMONLIK DOSTONIDA DUNYO VA INSON TASVIRI.


THE MINISTRY OF HIGHER AND SECONDARY SPECIAL
EDUCATION OF THE REPUBLIC OF UZBEKISTAN
TERMIZ STATE UNIVERSITY
THE FACULTY OF FOREIGN PHILOLOGY
THE DEPARTMENT OF FOREIGN LANGUAGE TEACHING METHODOLOGY


COURSE WORK
THEME: "BEOVULF" ANGLO-SAKSON QAHRAMONLIK DOSTONIDA DUNYO VA INSON TASVIRI.
Scientific supervisor: Solijonov J
Student: Choriev Jamshidbek Juma o'g'li

Termez -2023


"BEOVULF" ANGLO-SAKSON QAHRAMONLIK DOSTONIDA DUNYO VA INSON TASVIRI.
REJA:
KIRISH
ASOSIY QISM:
1.Ilk o’rta asrlarda "Beovulf" anglo-sakson yozuvining eng muhim asarlaridan biri sifatida
2. “Beovulf qo'shig’i” mazmunining qisqacha ta'rifi
3. "Beovulf" anglo-sakson qahramonlik dostonida dunyo va inson tasvirining o’ziga xos xususiyatlari
XULOSA
FOYDALANILGAN ADABIYOTLAR


KIRISH
«Adabiyot, san’at va madaniyat yashasa, millat va xalq, butun insoniyat bezavol yashaydi»
O‘zbekiston Respublikasi Prezidenti
Shavkat Mirziyoyev
Mavzuning dolzarbligi. “Beovulf” qadimgi ingliz tilida, eramizning 8-10-asrlari orasida bir necha marta noaniq ijodkor tomonidan tuzilgan jasur epik sonet boʻlishi mumkin. Bu anglo-sakson yozuvining eng muhim asarlaridan biri bo'lib, u haqida ko'p chuqur mulohaza yuritish, gipoteza, gipoteza va suhbat mavzusi bo'ldi. Unda afsonaviy Beovulf va uning hayvon Grendel (va Grendelning onasi) va anonim ajdahoga qarshi janglari haqida hikoya qilinadi. Bu asar 3182 misradan iborat. Beovulf, jasur sonet, qadimgi ingliz yozuvining eng yuqori yutug'i va Evropa xalq tilidagi eng aniq doston. U 6-asr boshlaridagi holatlar bilan baholanadi va 700-750 yillar orasida tuzilgan deb qabul qilinadi. Dastlab nomsiz boʻlganiga qaramay, keyinchalik u Skandinaviya avliyosi Beovulf nomi bilan atalgan, uning notoʻgʻri qoʻllanishi va xarakteri uning interfaol mavzusini beradi. Xronik Beovulfning isboti yo'q, lekin lirikada bir nechta belgilar, saytlar va holatlar odatda tasdiqlanishi mumkin. Sonnet 1815 yilgacha bosma nashrlarda paydo bo'lmadi.
Beovulf deb nomlangan sonet birinchi ming yillikning VII asr o'rtalari va X asrning oxirigacha bo'lgan davrda, bugungi kunda Anglo-Sakson yoki Eski Ingliz tili deb ataladigan lahjada yaratilgan. Bu Beovulf deb ham ataladigan Skandinaviya hukmdorining ishlariga oid uch ming satrdan ortiq jasur hikoya bo'lishi mumkin va u ingliz tilidagi she'riyatning asosiy asarlaridan biri hisoblanadi. Ingliz lahjasining so'nggi mingta ichida juda o'zgarganligi haqiqati, har holda, she'r hozirda talqin va umuman maktab va kollejlardagi ingliz tili kurslarida keng ko'lamda tekshirilayotganligini anglatadi.
Beovulfning asl nusxasi noyob nusxadan ikkita magnitafon tomonidan shifrlangan, ulardan biri kompozitsiyaning boshida kompozitsiyani va 1939 yildagi asosiy satrlarni yaratgan, bir muncha vaqt jumla o'rtasida uzilib qolgan. Birlamchi nusxa ko'chiruvchi dastlabki arxivning imlosini oddiy G'arbiy Sakson tiliga sinchkovlik bilan tartibga solib, har qanday asriy yoki ishonarli diqqatga sazovor narsalarni evakuatsiya qilishni ta'kidladi. Qolgan qismni 1939-satrdan keyin seziladigan qalam kontrasti bilan yozgan nusxa muallifi ko'proq ishtiyoq bilan va unchalik qiziqmay yozganga o'xshaydi. Natijada, kotibning stsenariysi ko'proq asriy argumentlarni o'z ichiga oladi, bu esa ilg'or tadqiqotchilarga lirikani ijtimoiy kontekst bilan bog'lash imkonini beradi. Ikkala nusxa ko'chiruvchi ham o'z ishlarini tahrir qilganini ko'rsatsa-da, ko'plab xatolar bor. Oxir-oqibat, nusxa ko'chiruvchi ko'proq saqlovchi nusxachi bo'ldi, chunki u yozayotganda tarkibning imlosini o'zgartirmadi, balki uning oldida ko'rgan narsasini takrorladi.
Beovulf kompozitsiyasi hozircha bog'langanidek, qadimgi ingliz lirikasi Judit tomonidan olingan. Judith Beovulfni tugatgan o'sha magnitafon tomonidan yaratilgan, bu taqqoslanadigan yozuv uslubi bilan isbotlangan. Beowulf kompozitsiyasining so'nggi barglarida topilgan va Judithning asl nusxasida o'qimagan chuvalchanglar bir vaqtning o'zida Beovulf jildni tugatishni tavsiya qiladi. Bir nechta nusxaning ishqalangan ko'rinishi, boshqa qadimgi ingliz qo'lyozmalarida bo'lgani kabi, asl nusxa ham bog'lanmagan holda turganligini ko'rsatadi. Malmesbury Nunnery kutubxonasida saqlanadigan va manba asar sifatida foydalanish mumkin bo'lgan kitoblar haqidagi ma'lumotlar, shuningdek, kontentda mavjud bo'lgan qo'shni tilga xos bo'lgan ba'zi so'zlarning taniqli dalillari tarjimani u erga qo'yishni tavsiya qiladi.
Ushbu kurs ishi "Beovulf qo'shig'i" tavsifiga bag'ishlangan va shunday Ingliz adabiyotidagi o'rni va ularning ingliz va jahon adabiyotiga ta'siri va ta'siri. Ko'rinib turibdiki, "Beovulf qo'shig'i" va uning ingliz asarlaridagi o'rni ingliz tili va adabiyoti rivojlanishining ildizi hisoblanadi. Shu sababli, Beowulf ingliz tilida so'zlashadigan mamlakatlarda ko'plab sohalarda katta rol o'ynaganini tan olishimiz kerak: adabiyot, tilni rivojlantirish va hokazo.

Download 48.44 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
  1   2   3   4   5




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling