Einführung in die vergleichende Linguistik. Die Methodik und zeitgenössische Methoden im Vergleich der verschiedenen Sprachgeschichte
Download 27.18 Kb.
|
1-Maruza
Die Geschichte
Die früheste Methode dieser Art war die über viele Jahre entwickelte Vergleichsmethode, die im 19. Jahrhundert ihren Höhepunkt fand.Dies verwendet eine lange Wortliste und eine detaillierte Studie.Es wurde jedoch zum Beispiel als subjektiv, informell und nicht testbar kritisiert.Die Vergleichsmethode verwendet Informationen aus zwei oder mehr Sprachen und ermöglicht die Rekonstruktion der Ahnensprache.Die Methode der internen Rekonstruktion verwendet nur eine einzige Sprache mit Vergleich von Wortvarianten, um dieselbe Funktion auszuführen.Die interne Rekonstruktion ist störungsresistenter, verfügt jedoch normalerweise nur über eine begrenzte Anzahl verwendbarer Wörter und kann nur bestimmte Änderungen rekonstruieren (solche, die Spuren als morphophonologische Variationen hinterlassen haben). Im 20. Jahrhundert wurde eine alternative Methode, die Lexikostatistik, entwickelt, die hauptsächlich mit Morris Swadesh in Verbindung gebracht wird, aber auf früheren Arbeiten basiert.Dies verwendet eine kurze Wortliste des Grundvokabulars in den verschiedenen Sprachen für Vergleiche.Swadesh verwendete 100 (früher 200) Elemente, von denen angenommen wird, dass sie (aufgrund der phonetischen Ähnlichkeit) in den verglichenen Sprachen verwandt sind, obwohl auch andere Listen verwendet wurden.Entfernungsmaße werden durch Untersuchung von Sprachpaaren abgeleitet, aber solche Methoden reduzieren die Information.Ein Ergebnis der Lexikostatistik ist dieursprünglich in den 1950er Jahren entwickelte Glottochronologie, die eine mathematische Formel zur Bestimmung des Datums der Trennung zweier Sprachen vorschlug, basierend auf dem Prozentsatz eines Kernvokabulars kulturell unabhängiger Wörter.In seiner einfachsten Form wird eine konstante Änderungsrate angenommen, obwohl spätere Versionen Abweichungen zulassen, aber dennoch keine Zuverlässigkeit erreichen.Die Glottochronologie stößt auf wachsende Skepsis und wird heute selten angewendet.Datierungsschätzungen können jetzt mit computergestützten Methoden erstellt werden, die weniger Einschränkungen unterliegen und die Raten aus den Daten berechnen.Es hat sich jedoch kein mathematisches Mittel zur Erzeugung protosprachlicher Zwischenzeiten auf der Grundlage der lexikalischen Aufbewahrung als zuverlässig erwiesen. Eine andere kontroverse Methode, die von Joseph Greenberg entwickelt wurde, ist der Massenvergleich. Die Methode, die es unmöglich macht, Entwicklungen zu datieren, zielt lediglich darauf ab zu zeigen, welche Sprachen mehr und weniger nahe beieinander liegen.Greenberg schlug vor, dass die Methode für die vorläufige Gruppierung von Sprachen nützlich ist, von denen bekannt ist, dass sie als erster Schritt zu einer eingehenderen vergleichenden Analyse zusammenhängen.Da der Massenvergleich jedoch regelmäßige Änderungen vermeidet, wird er von der Mehrheit der historischen Linguisten rundweg abgelehnt. Kürzlich wurden computergestützte statistische Hypothesentestmethoden entwickelt, die sowohl mit der Vergleichsmethode als auch mit der Lexikostatistik zusammenhängen. Zeichenbasierte Methoden ähneln den ersteren und distanzbasierte Methoden ähneln den letzteren (siehe Quantitative vergleichende Linguistik ).Die verwendeten Zeichen können sowohl morphologisch oder grammatikalisch als auch lexikalisch sein.Seit Mitte der neunziger Jahre werden diese ausgefeilteren baum- und netzwerkbasierten phylogenetischen Methoden verwendet, um die Beziehungen zwischen Sprachen zu untersuchen und ungefähre Daten für Protosprachen zu bestimmen.Diese werden von vielen als vielversprechend angesehen, aber von Traditionalisten nicht vollständig akzeptiert.Sie sollen jedoch ältere Methoden nicht ersetzen, sondern ergänzen.Solche statistischen Methoden können nicht verwendet werden, um die Merkmale einer Protosprache abzuleiten, abgesehen von der Tatsache, dass gemeinsame Elemente des verglichenen Vokabulars vorhanden sind.Diese Ansätze wurden wegen ihrer methodischen Probleme in Frage gestellt, da ohne eine Rekonstruktion oder zumindest eine detaillierte Liste phonologischer Entsprechungen nicht nachgewiesen werden kann, dass zwei Wörter in verschiedenen Sprachen verwandt sind. Verwandte Felder Es gibt andere Bereiche der Linguistik, in denen Sprachen verglichen werden, die jedoch nicht Teil der vergleichenden Linguistik sind: Die sprachliche Typologie vergleicht Sprachen, um sie nach ihren Merkmalen zu klassifizieren.Das letztendliche Ziel besteht darin, die Universalien zu verstehen, diedie Sprache bestimmen, und die Artenvielfalt, die in den Weltsprachen in Bezug auf ein bestimmtes Merkmal (z. B. Wortreihenfolge oder Vokalsystem) zu finden sind.Typologische Ähnlichkeit impliziert keine historische Beziehung.Typologische Argumente können jedoch in der vergleichenden Linguistik verwendet werden: Eine Rekonstruktion kann einer anderen als typologisch plausibler vorgezogen werden. Die Kontaktlinguistik untersucht die sprachlichen Ergebnisse des Kontakts zwischen Sprechern verschiedener Sprachen, insbesondere in Lehnwörtern. Eine empirische Untersuchung von Krediten ist per Definition historisch ausgerichtet und daher Teil des Themas der historischen Linguistik.Eines der Ziele der Etymologie ist es festzustellen, welche Elemente im Wortschatz einer Sprache aus sprachlichen Kontakten resultieren.Dies ist auch ein wichtiges Thema sowohl für die Vergleichsmethode als auch für die lexikalischen Vergleichsmethoden, da die Nichtanerkennung eines Kredits die Ergebnisse verfälschen kann. Die kontrastive Linguistik vergleicht Sprachen normalerweise mit dem Ziel, das Sprachenlernen zu unterstützen, indem wichtige Unterschiede zwischen der Muttersprache und der Zielsprache des Lernenden festgestellt werden.Die kontrastive Linguistik befasst sich ausschließlich mit heutigen Sprachen. Pseudolinguistische Vergleiche Pseudowissenschaftlicher Sprachvergleich Die vergleichende Linguistik umfasst die Untersuchung der historischen Beziehungen von Sprachen unter Verwendung der Vergleichsmethode zur Suche nach regelmäßigen (dh wiederkehrenden) Entsprechungen zwischen Phonologie, Grammatik und Kernvokabular der Sprachen sowie durch Hypothesentests.Einige Personen mit geringer oder keiner Spezialisierung auf diesem Gebiet versuchen manchmal, historische Assoziationen zwischen Sprachen herzustellen, indem sie Ähnlichkeiten zwischen ihnen feststellen, dievon Fachleutenals pseudowissenschaftlich angesehen werden (z. B. afrikanisch-ägyptische Vergleiche). Die häufigste Methode bei pseudowissenschaftlichen Sprachvergleichen besteht darin, zwei oder mehr Sprachen nach Wörtern zu durchsuchen, die in Klang und Bedeutung ähnlich erscheinen.Während Ähnlichkeiten dieser Art für Laien oft überzeugend erscheinen, halten Sprachwissenschaftler diese Art des Vergleichs aus zwei Hauptgründen für unzuverlässig.Erstens ist die angewandte Methode nicht genau definiert: Das Ähnlichkeitskriterium ist subjektiv und unterliegt daher keiner Überprüfung oder Fälschung, was den Grundsätzen der wissenschaftlichen Methode widerspricht.Zweitens macht es die große Größe des Wortschatzes aller Sprachen und ein relativ begrenzter Bestand an artikulierten Klängen, die von den meisten Sprachen verwendet werden, leicht, zufällig ähnliche Wörter zwischen Sprachen zu finden. Es gibt manchmal politische oder religiöse Gründe, Sprachen auf eine Weise zu assoziieren, die einige Linguisten bestreiten würden.Zum Beispiel wurde vorgeschlagen, dass die turanische oder ural-altaische Sprachgruppe, die Sami und andere Sprachen mit der mongolischen Sprache in Verbindung bringt, verwendet wurde, um insbesondere Rassismus gegenüber den Samizu rechtfertigen.Darüber hinaus gibt es starke, wenn auch areal nicht genetische Ähnlichkeiten zwischen den uralische und Altaic Sprachen,die eine unschuldige Grundlage für diese Theorie zurVerfügung gestellt.In der Türkei der 1930er Jahreförderten einige die Sun Language Theory, die zeigte, dass die türkischen Sprachen der Originalsprache nahe kamen.Einige Gläubige abrahamitischer Religionen versuchen, ihre Muttersprachen vom klassischen Hebräisch abzuleiten, wie Herbert W. Armstrong, ein Befürworter des britischen Israelismus, der sagte, dass das Wort "britisch" aus dem hebräischen Brit stammtund" Bund " bedeutet und ish "Mensch" bedeutet. angeblich beweisen, dass das britische Volk das "Bundesvolk" Gottes ist.Und die litauisch- amerikanische Archäologin Marija Gimbutas argumentierte Mitte des 20. Jahrhunderts, dass das Baskische eindeutig mit den ausgestorbenen piktischen und etruskischen Sprachen verwandt sei, um zu zeigen, dass das Baskische ein Überbleibsel einer " alten europäischen Kultur " sei.In der Dissertatio de origine gentium Americanarum (1625)"beweist"der niederländische Anwalt Hugo Grotius, dass die Indianer ( Mohawks ) eine Sprache ( Lingua Maquaasiorum)sprechen,die von skandinavischen Sprachen abgeleitet ist (Grotius war auf Schwedens Gehaltsliste) und die schwedischen Kolonialansprüche in unterstützt Amerika.Der niederländische Arzt Johannes Goropius Becanus gibt in seinen Origines Antverpiana (1580) die Predigt Quis est enim qui non amet patrium ("Wer liebt die Sprache seiner Väter nicht?") Zu, während er behauptet, dass Hebräisch vom Niederländischen abgeleitet ist.Der Franzose Éloi Johanneau behauptete 1818 ( Mélanges d'origines étymologiques et de question grammaticales), die keltische Sprache sei die älteste und die Mutter aller anderen. Im Jahr 1759 theoretisierte Joseph de Guignes ( Mémoire dans lequel on prouve que les Chinois sont une colonie égyptienne), dass die Chinesen und Ägypter verwandt waren, wobei die erstere eine Kolonie der letzteren war.1885verglich Edward Tregear ( The Aryan Maori) die Sprachen Maori und "Aryan". Jean Prat [ fr ] behauptetein seinen Les langues nitales von 1941, dass die Bantusprachen Afrikas vom Lateinischen abstammen, und prägte dabei den französischen Sprachbegriff nitale. Die Bantusprache soll aber auch von Mubabinge Bilolo [ fr ] mit dem Altägyptischen verwandt sein. Altägyptisch ist laut Cheikh Anta Diop mit der Wolof-Sprache verwandt. Und laut Gilbert Ngom ähnelt das Altägyptische der Duala-Sprache. So wie der Ägypter mit Brabantic verwandt ist, folgt er Becanus in seiner Hieroglyphe und verwendet immer noch vergleichende Methoden. Die ersten Praktiker der Vergleichenden Sprachwissenschaft wurden nicht allgemein anerkannt: Beim Lesen von Becanus 'Buch schrieb Scaliger, ich habe nie größeren Unsinn gelesen, und Leibniz prägte den Begriff Goropismus (von Goropius), um eine weit gesuchte, lächerliche Etymologie zu bezeichnen. Es wurde auch behauptet, dass Menschen von anderen Nicht-Primaten-Tieren abstammen, wobei die als Hauptvergleichspunkt bezeichnete Stimme verwendet wird. Jean-Pierre Brisset ( La Grande Nouvelle, um 1900) glaubte und behauptete, dass Menschen sprachlich vom Frosch abstammen, weil das Quaken der Frösche ähnlich wie in der französischen Sprache klingt.Er vertrat die Auffassung,dass das französische Wort logement "wohnung" vom Wort l'eau "Wasser" abgeleitet sei. Download 27.18 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling