«Эквиваленты имена собственного и система именования героев в прозе И. Ильфа и Е. Петрова»
Общая характеристика имени собственного
Download 57.63 Kb.
|
алохон zyub
1.2 Общая характеристика имени собственного.
Имена собственные (лат. nominapropria, нем. Eigennamen) – имена, присвоенные известному неделимому, какому-нибудь одному отдельному понятию, но не целым группам или классам неделимых, получающим одно общее "нарицательное" имя. Только одна река носит собственное имя "Волга", но все подобные ей скопления движущейся по уклону воды называются реками. Другими словами, собственное имя есть имя одного только отдельного конкретного понятия (Волга, Москва, Александр Македонский и т. д.), тогда как имя нарицательное есть имя того или другого абстрактного родового или видового понятия (река, город, человек, завоеватель и т. д.). В романе он ни разу не называется полным именем «Павел». Разговорная форма имени в данном контексте и в сопоставлении с отчеством даёт ироничную характеристику персонажа, которая отражает его низкие качества и незначительность. Более подробно стоит остановиться так же на имени Авессалом Владимирович Изнуренков. Оно подходит сразу под обе категории образования имён: это контраст - библейское имя, не характерное для советской эпохи, в сочетании с распространённым отчеством; фамилия персонажа содержит в себе намёк на характер героя, но на этот раз являет собой контраст с поведением. Изнуренков неуёмен, он не может долго оставаться на месте и подолгу думать о чём-то одном. Сочетание этих качеств и фамилии с выявлением её семантики и создаёт комический эффект. Возникновение собственных имён представляет собой один из видов превращения случайного, индивидуального, конкретного значения в общеупотребительное, обычное. Все собственные (личные и географические) имена возникли из родовых или нарицательных обозначений, которые сначала получали преимущественное употребление в известном смысле. Особенно легко проследить это образование на географических названиях. Таковы, например, названия: Новый город – Новгород. Таковы же немецк. Berg (гора), Burg (замок), Hof (двор), Hochburg (высокий замок), Neukirch (новая церковь), русск. Чистополь (чистое поле) и т. д. Все эти названия служили сначала обозначениями для ближайших жителей, которые руководствовались при их создании известными случайными конкретными признаками, служившими средством отличения данных местностей от других. Город Новгород отличался более новой постройкой от какого-то другого более старого и т. д. Настоящими собственными именами такие названия делаются тогда, когда усваиваются более дальними обывателями, не могущими руководствоваться данными конкретными признаками, свойственными тому или другому урочищу, городу и т. д., или когда сами эти признаки исчезают. Например, ручей Ржавец может высохнуть, но местность будет по-прежнему называться "Ржавцем" и т. д. Правда, рядом есть довольно много географических имён, возникших из личных имён (Иван-город, Петровск, деревня Ивановское, Петербург, Екатеринослав, Ярославль и т. д.), но и самые личные имена имеют такое же происхождение, сводясь к обозначению тех или других случайных конкретных признаков. Известный субъект, лишенный одного или нескольких пальцев или, наоборот, обладающий ненормальным их числом, получает конкретное и случайное определение - беспалый, шестипалый, переходящее к потомству, хотя бы оно и не обладало этими признаками, в виде фамилий Беспалов, Шестипалов (подразумевается сын). Такого же происхождения фамилии Грязнов, Смирнов (от прозвищ Грязный, Смирной или Смирный), имеющие реальный характер только для их родоначальников, но не для потомства ,и т. д. Такие собственные личные имена, которые являются заимствованными из других языков и ничего не могут уже означать в принявшем их языке, обладали первично конкретным значением в своем родном языке: греч. Алексей, Андрей, Никифор, Николай, лат. Максим и т. д. все имели первично известное значение (защитник, храбрый, победоносец, победитель народов, величайший и т. д.)[1; 40-70]. Слова и фразеологические словосочетания обобщённо именуются лексическими единицами, или словесными знаками. Человек пользуется словесными знаками для того, чтобы с их помощью выразить своё восприятие действительности, работу своей мысли. Словесные знаки есть результат стремления человека к экономии сил, к удобству в общении: если нужно привлечь внимание другого человека к какому-либо предмету, необязательно каждый раз подводить его к этому предмету и показывать на него. Такое указание на предмет можно заменить словом (или несколькими словами). Поэтому у словесных знаков есть форма и содержание. Форма у словесного знака двойная – звуковая (фонетическая) и письменная (графическая). Это условный набор некоторых звуков и графических знаков (букв), который осознаётся как единое целое. Формальная сторона словесного знака доступна и наглядна, именно с ней имеют дело в первую очередь лингвисты и переводчики. А содержание словесного знака определяется теми исходными предметами и понятиями, к которым он относится. Если содержание словесного знака неизвестно, то определить его нелегко, так как словесные знаки условны, да и указывать на предмет они могут по-разному. Связь между формой и содержанием словесного знака обозначается в лингвистике термином номинация [12; 50]. Нас будет интересовать так называемая предметная (идентифицирующая) номинация, то есть обозначение предметов. В зависимости от характера номинации имена предметов подразделяются на два вида: нарицательные и собственные. Так, имена собственные служат для особого, индивидуального обозначения предмета безотносительно к описываемой ситуации и без обязательных уточняющих определений. Имена собственные выполняют функцию индивидуализирующей номинации. У имён собственных следует разграничивать прямую (первичную) и переносную (вторичную) номинативные функции. В прямой номинативной функции имена собственные служит для указания на тот предмет, которому оно присвоено в индивидуальном порядке. Переносная номинативная функция имени собственного характеризуется переносом наименования на другой предмет, в связи с чем оно получает способность приписывать какие-то свойства ряду объектов. Через номинативный перенос возможен переход имен собственных в нарицательные слова. Предмет, обозначаемый именем собственным, называют носителем имени, или референтом. Референтами имён собственных могут быть люди, животные, учреждения, компании, географические и астрономические объекты, корабли и другие самые разнообразные предметы. К именам собственным можно причислить также названия книг, фильмов, других произведений литературы и искусства [7; 51]. Важно отметить, что именам собственным в определённой степени присуща и классифицирующая номинация. Ведь они выделяют предмет из класса аналогичных предметов, значит, неявно заключают в себе указание на этот класс. Так, каждая из кличек Бобик, Барбос, Шарик относится к какой-то отдельной собаке, но благодаря тому, что это именно собачьи клички, возможен переход этих имён собственных в нарицательные имена: слова бобик, барбос, шарик утрачивают индивидуализирующую функцию и могут указывать в принципе на любую собаку. С другой стороны, носители языка имеют в речи известную степень свободы в пользовании номинативными единицами – они могут присваивать, например, людские имена собакам, кораблям, тайфунам и т.д. Такая сложность семантики имён собственных, порождающая различные подходы к проблеме, привела к появлению взаимоисключающих концепций значения имён собственных. Download 57.63 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling