English: a friend in need is a friend indeed. Uzbek: Dostni ko'p qiyin vaqtida tanishib chiqing, so'ng uning dostligini tushunib boring.
Download 20.5 Kb.
|
here are some e
here are some examples of phraseological units expressing humanity in English and their translation equivalence in Uzbek: English: A friend in need is a friend indeed. Uzbek: Dostni ko'p qiyin vaqtida tanishib chiqing, so'ng uning dostligini tushunib boring. (Recognize a friend's loyalty during tough times.) English: Actions speak louder than words. Uzbek: Harakatlar so'zdan ko'ra ko'proq gapiradi. (Actions speak louder than words.) English: All's fair in love and war. Uzbek: Sevgi va urushda hamma narsa ruxsat. (Anything goes in love and war.) English: Charity begins at home. Uzbek: Xayriya o'z oilada boshlanadi. (Charity starts at home.) English: Home is where the heart is. Uzbek: Qalbimizning bosh joyi uy. (Home is where our heart is.) English: Love conquers all. Uzbek: Sevgi hamma narsani zafar qiladi. (Love conquers everything.) English: The grass is always greener on the other side. Uzbek: To'siqni yoqadi, yomoniga qo'ymaydi. (The grass is always greener where you're not.) English: To err is human, to forgive divine. Uzbek: Xato qilish odamlikdir, xato kechirish esa ilhomliktir. (Making mistakes is human, but forgiving is divine.) English: United we stand, divided we fall. Uzbek: Birlashtirganda kuchli, bo'lishganda zaif. (When we unite we are strong, when we divide we are weak.) English: When in Rome, do as the Romans do. Uzbek: Roma shahrida bo'lsang, Roma ahligi kabi harakat qil. (If you are in Rome, behave like the Romans do.) Free Research Preview. ChatGPT may produce inaccurate information about people, places, or facts. ChatGPT Mar 23 Version Sure, here are some examples of phraseological units expressing humanity in English and their semantic equivalence in Uzbek: English: Blood is thicker than water. Uzbek: Qaniyoq suvdan qat'iyroq bog'. (Blood is thicker than water.) English: To err is human, to forgive divine. Uzbek: Xato qilish odamlikdir, xato qilganni kechirish esa ilhom. (Making mistakes is human, but forgiving the mistakes of others is divine.) English: Home is where the heart is. Uzbek: Qalbimizning bosh joyi uy. (Home is where our heart is.) English: Actions speak louder than words. Uzbek: Amallar so'zlardan ko'proq gapiradi. (Actions speak louder than words.) English: Love conquers all. Uzbek: Sevgi hamma narsani zafar qiladi. (Love conquers everything.) English: A friend in need is a friend indeed. Uzbek: Qiyin vaqtida yordam bera oladigan odam, do'stdir. (A true friend is someone who can help in difficult times.) English: Better to light a candle than curse the darkness. Uzbek: Tungi yirikmasdan tashqariga chiroq o'tkazish afzalligi bor. (It is better to light a candle outside than to complain about the darkness.) English: The apple doesn't fall far from the tree. Uzbek: Ota-onasidan tashqari yiroqdan elon qilmaydi. (Children tend to take after their parents.) English: United we stand, divided we fall. Uzbek: Birlashtirganda kuchli, bo'lishganda zaif. (When we unite we are strong, when we divide we are weak.) English: Give a man a fish and you feed him for a day; teach a man to fish and you feed him for a lifetime. Uzbek: Odamga baliq bergan bo'lsangiz uni bir kuni oshani qilasiz, baliq tutishni o'rgatgan bo'lsangiz esa uni butun hayoti davomida qilasiz. (If you give a man a fish, you feed him for a day; if you teach a man to fish, you feed him for a lifetime.) Free Research Preview. ChatGPT may produce inaccurate information about people, places, or facts. Structural equivalence refers to the similarity of the grammatical and syntactical structures of phraseological units in different languages. Here are some examples of phraseological units expressing humanity in English and Uzbek that demonstrate structural equivalence: English: Blood is thicker than water. Uzbek: Qani uzun suvdan qat'ardir. English: Actions speak louder than words. Uzbek: Harakatlar so'zdan ko'ra ko'proq hujjat ko'rsatadi. English: Beauty is in the eye of the beholder. Uzbek: Go'z qarashda go'zal bo'ladi. English: Time heals all wounds. Uzbek: Vaqt barcha yaralarni davolaydi. English: A picture is worth a thousand words. Uzbek: Rasmlar mingta so'zdan ham ko'p qiyin. As you can see, these phraseological units have similar structures in English and Uzbek, which allows for a more natural and accurate translation between the two languages. Free Research Preview. ChatGPT may produce inaccurate information about people, places, or facts. ChatGPT Download 20.5 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling