Mephistopheles.
Mit vielen Namen glaubt man mich zu nennen –
Sind Britten hier? Sie reisen sonst so viel,
Schlachtfeldern nachzuspüren, Wasserfällen,
Gestürzten Mauern, classisch dumpfen Stellen;
Das wäre hier für sie ein würdig Ziel.
Sie zeugten auch: im alten Bühnen-Spiel
Sah man mich dort als old Iniquity.
Sphinx.
Wie kam man drauf?
Mephistopheles.
Ich weiß es selbst nicht wie.
Sphinx.
Mag seyn! Hast du von Sternen einige Kunde?
Was sagst du zu der gegenwärtigen Stunde?
Mephistopheles
(aufschauend).
Stern schießt
nach Stern, beschnittner Mond scheint helle
Und mir ist wohl an dieser trauten Stelle,
Ich wärme mich an deinem Löwenfelle.
Hinauf sich zu versteigen wär’
zum Schaden,
Gib Räthsel auf, gib allenfalls Charaden.
Sphinx.
Sprich nur dich selbst aus, wird schon Räthsel seyn.
Versuch einmal dich innigst aufzulösen:
„Dem frommen Manne nöthig wie dem bösen,
Dem
ein Plastron, ascetisch zu rapiren,
Cumpan
dem andern, Tolles zu vollführen,
Und beydes nur, um Zeus zu amüsiren.“
Do'stlaringiz bilan baham: