Forum 15. indb
Алексей Алексеевич Бурыкин
Download 0.57 Mb. Pdf ko'rish
|
issledovaniya-fenomena-rodstva(1)
Алексей Алексеевич Бурыкин
Институт лингвистических исследований РАН, Санкт-Петербург albury@rambler.ru 23 Ф О Р У М Исследования феномена родства П.Л. Белков обращается ко мне, как к одному из участников дискуссии, в качестве специалиста по лингвистике. Я не буду возражать против этого и начну с аксиом. Система лексических единиц, наименований объектов — без- различно, как она устроена и о каком языке идет речь, — во-первых, никогда не будет полностью отражать системные отношения объектов, во-вторых, ее единицы будут так или иначе задействованы в других номинационных системах. Так устроен человеческий язык, т.е. любой естественный язык от- вечает этим условиям. Это значит, что в любой системе родства будут существовать такие отношения, которые средствами языка не номинируются и в систему номинаций не входят, и в любой системе терминов родства будут присутствовать та- кие свойства, которые не распространяются на номинируемую ими актуальную систему родства, неважно, будут ли термины родства связываться с определенными социальными отноше- ниями и структурами, этикетом и т.д. В первом приближении сказанное здесь означает катастрофи- ческий для геометрии родства факт — за квадратиками со сло- вами и линиями кроется лишь малая часть смысловых отноше- ний между вписанными в квадратики словами, поскольку от- ношения родства как социокультурный феномен подобным образом формализоваться вообще не могут. Попробуйте-ка изобразить отношения между «Мать» и «Сын» единообразно на весь жизненный цикл, и вас поднимут на смех и этнографы, и социологи. Для лингвистов следствие из сказанного заклю- чено в том, что слова языка неоднозначны, полисемия слов — лингвистическая универсалия, такая же, как противопоставле- ние гласных и согласных. Не существует — ни в Австралии, ни в Океании, ни в Африке, ни где-либо еще — языков, в которых слово имело бы только одно значение. Язык и общество — самостоятельные сущности, они развива- ются по своим законам, и вряд ли кто-то станет спорить, что язык и общество изменяются несинхронно во времени и в раз- ных направлениях. Система номинаций предметов материаль- ной культуры, объектов духовной культуры, компонентов со- циальной организации, в том числе отношений родства, изме- няется медленнее, нежели система социальных отношений и система родства в частности. Это тоже аксиома языкознания, но уже исторического. По большому счету это означает, что между системами терминов родства и актуальными для языка пользователей отношениями родства, по существу, нет корре- ляций или эти корреляции носят в лучшем случае системати- зирующий, упорядочивающий характер. |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling