Found in Translation


Download 1.18 Mb.
Pdf ko'rish
bet109/112
Sana07.04.2023
Hajmi1.18 Mb.
#1338329
1   ...   104   105   106   107   108   109   110   111   112
Bog'liq
lingvo 3.kelly found in translation

litost, 98
Local Language Program, Microsoft, 220, 221
Lochner, Robert, 57–58
Lolita (Nabokov), 126
Long, Sheng (video game character), 181–82, 183
Lorax, The (Seuss), 102
Los Angeles Dodgers, 186, 187
Lost in Translation (movie), 177
“love it or leave it,” 16–18
love letters, 133–34
Löw, Joachim, 191
Lucas, George, 177
Luhtanen, Sari, 178–79
Luther, Martin, 119–22
luxury brands, 14 4 –4 5
MacArthur Fellowship (Genius Grant), 29
MAC Cosmetics, 14 2–4 4
machine translation, 77, 203–4 , 218–19, 226, 227–28, 229, 231
Maguire, Sarah, 105
Mahayana Buddhism, 115, 116
Mahfouz, Naguib, 99
Majd, Hooman, 4 7
Makepeace, Anne, 28, 29
makeup industry, 14 2–4 4
Malay, 206
Malayalam, 86, 208, 220
Malaysia, 162, 163
Maldives, 125
Maltese, 58, 59
Mamma Mia! (musical), 175–76
Manjul Publishing House, 95
M ori, 75, 220–21, 222–23
Maradona, Diego, 191–92
Marcuse, Aida, 101–3
Margarito, Antonio, 194
Márquez, Juan, 193–94
Martin, Ian, 38
Massachusetts Institute of Technology (MIT), 29
Matlin, Marlee, 169–70
Mayo Clinic, 6–7, 138
Mazda, 88
Mazza, Joseph, 50–52
McDonald’s fast food, 162–64
McLoughlin, David, 22–23, 24
meals, 153–54
meatpacking mystery, 6–8
media analysts, 4 7–50, 60–61
medical tourism, 137–39
Mexico, 17, 85, 14 2, 14 9, 153, 154 , 162, 177, 188
Michelangelo, 113
Micklethwait, John, 71


Microsoft, 219–23, 228
Midsummer Night’s Dream (Shakespeare), 23
Ming, Yao, 185–86
Mission 4 636 project, 13–15
Miss Universe pageant, 14 7–50
Mist Stick by Clairol, 139
Mitsubishi Pajero, 70
Miu Miu, 14 4 , 14 5
Mixtec, 17–18
monolingual country, 16
Monteiro, Luciano, 188–89, 190
Monterey Institute of Int. Studies, 81
Moodle, 222
Moreno, Sergio, 136
Morozoff Ltd., 134
Morrison, Robert, 109–10
Mossevelde, Peggy van, 127–28
Motta, Juan, 155–56
movies, 176–78, 181
multilingual intelligence, 4 7–50, 60–61
Munro, Rob, 13, 14 –15
music, 231, 232
Muskogean, 16
Muslims, 52, 117–18
Mylenberg, Tröls, 67
Nabokov, Vladimir, 126
Nahuatl, 154
Nakama, Tetsu, 133–34
Narragansett, 154
Native Americans, 16, 18, 27–28, 86, 14 0, 14 1, 208
natural disasters, 12–15, 200, 228
Navajo, 16, 86, 14 0, 14 1
Nazis, 33–36, 59
NBA, 184 –86
NBC, 4 2
Ndebele, 192
Nescafé Clásico, 156
Nestlé, 155–57
Nestorian Christians, 108–9
Netherlands, 162
New Oxford American Dictionary, 214
New Testament, 109, 119–22
New Yorker, 93
New York Times, 4 2, 71, 88
New Zealand, 75, 163, 220, 221
Nigeria, 215–16
Nimura, Kenji, 186–88
Nixon, Richard (President), 55
Nordic, 70
Northern Sotho, 192
North Korea, 16, 4 9, 50
Norwegian, 69, 135, 161, 162


NPR, 60
Nunavut, Canada, 30–32
Nuremberg Trials, 33–36
Obama, Barack (President), 4 1, 51, 52, 14 2, 169
Obst, Harry, 55–58
Och, Franz, 227, 228, 229
Oh, the Places You’ll Go (Seuss), 102
Ojibwa, 16
Olaya, Jerry, 193–94 , 195
Old Testament, 109, 112, 113
Olúw lé, Olúkáy dé, 216
Olympic Games, 195–97
O’Neal, Shaquille, 186
Open Translation Project at TED, 208
opera, 173–76
orchids and sanitary napkins, 85–87
Óskarsson, Guðmundur, 80
outbreaks, 9–12
Oyégb la, Adé, 216–17
Pacquiao, Manny, 193–94
Pakistan, 86, 199
P li, 116
Panama, 14 9, 154
pandemics, 6–12
Panetta, Leon, 4 6
Pashto, 4 5
passive language, 196
patient-provider communications, 138–39
Persian, 228
Pert shampoo, 14 2
Peru, 154
Phuket Hospital, Thailand, 138
Pine, Colin, 184 –86
Pinet, Marie-Odile, 172
Pirahã, 14 0–4 1
pleasures in translation, 123–65
poetry, 103–7
Poetry Translation Centre, 105
Polish, 57, 58, 75, 135, 137–38, 151, 152–53, 177
pop-culture, 178–80
pork-processing plant, 6–8
pornography, 131–32
Portuguese, 58, 85, 130, 152, 171, 177, 189, 205, 206, 229
Posner, Nico, 206, 207
preservative (“condom”), 152–53
presidents, interpreters for, 55–58
Probst, Julia, 199–200, 201
Procter & Gamble, 86
professionals vs. lay bilinguals, 3–6
protecting rights. See saving lives
Protestantism, 116


Puccini, 174
Puerto Rico, 14 9, 154
“pull country,” 16
Punjabi, 220
Quechua, 75, 154

Download 1.18 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   104   105   106   107   108   109   110   111   112




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling