Фразеологизм значимая единица языка


Классификация фразеологизмов, обозначающих характеры животных в баснях И.А. Крылова, по лексико-грамматическим разрядам


Download 196 Kb.
bet8/12
Sana16.06.2023
Hajmi196 Kb.
#1500890
TuriЛитература
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   12
Bog'liq
Исследование фразеологизмов в баснях И А Крылова

Классификация фразеологизмов, обозначающих характеры животных в баснях И.А. Крылова, по лексико-грамматическим разрядам.

На этом этапе делается лексико-грамматическая характеристика фразеологизмов в баснях о животных И.А. Крылова. Для того чтобы осуществить поставленную задачу, необходимо, во-первых, распределить вычлененные из басен фразеологические обороты на лексико-грамматические разряды; во-вторых, выяснить, какие фразеологизмы наиболее употребительны.


По морфологической отнесенности главного слова, которая уточняется через определение синтаксической функции, выполняемой фразеологизмом в конкретном микротексте, встречающиеся в баснях фразеологизмы можно поделить по следующим группам:

  1. Субстантивные фразеологизмы (главным словом является существительное).



С чистой совестью – субстантивный фразеологизм в значении «нечем не терзаясь, не испытывая угрызений (делать что-либо)». В предложении выступает в роли дополнения.


Рыльце в пуху (пушку) субстантивный фразеологизм в значении «кто-либо причастен к неблаговидному поступку действию, событию». В предложении выступает в роли подлежащего.


Хлопот [забот] полон рот – субстантивный фразеологизм в значении «очень много». В предложении выступает в роли подлежащего.


В чем <только> душа держится – субстантивный фразеологизм в значении «хилый, слабый, едва живой; о человеке». В предложении выступает в роли подлежащего.


Глаза [зубы] разгорелись субстантивный фразеологизм в значении «кому-либо непреодолимо, страстно захотелось, хочется чего-либо». В предложении выступает в роли подлежащего.


Как [будто, словно, точно] сыр в масле кататьсясубстантивный фразеологизм в значении «жить в довольстве; в достатке». В предложении выступает в роли подлежащего.


Кожа да кости – субстантивный фразеологизм в значении «крайне худой, изможденный». В предложении выступает в роли подлежащего.


Кровь играет [кипит, бродит, горит]. 1. Кто-либо ощущает в себе избыток сил, энергии.
2. Кто-либо испытывает сильное волнение. Охвачен страстью, порывом чувства и т. п.
Субстантивный фразеологизм. В предложении выступает в роли подлежащего.


Куда глаза глядят. 1. Не выбирая пути, без определенного направления, куда попало (идти, брести, ехать и т.п.).
2. Куда захочется, куда угодно (идти, ехать, отправляться и т. п.). Субстантивный фразеологизм. В предложении выступает в роли подлежащего.


От природы – субстантивный фразеологизм в значении «от рождения, по прирожденному свойству». В предложении выступает в роли дополнения.


Едва [еле] ноги носят [держат] субстантивный фразеологизм в значении «кто-либо очень устал, утомился; кто-либо ослаб, изнурен». В предложении выступает в роли подлежащего.


И помин простылсубстантивный фразеологизм в значении «совершенно, бесследно и исчез». В предложении выступает в роли подлежащего.


Голова кружится. 1. Кто-либо испытывает головокружение (от усталости, переутомления и т. п.).
2. Кто-либо теряет способность ясно соображать от множества дел, забот, переживаний. Субстантивный фразеологизм. В предложении выступает в роли подлежащего.


На [в] умесубстантивный фразеологизм в значении «кто-либо думает, помышляет о ком-либо или о чем-либо». В предложении выступает в роли сказуемого.


Как [будто, словно, точно] гора с плеч <свалилась> у когосубстантивный фразеологизм в значении «рассеялись тревоги, сомнения; наступило полное облегчение после избавления от забот, обязанностей, от чего-либо обременительного». В предложении выступает в роли подлежащего.



Download 196 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   12




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling