Грамматические времена, используемые при написании аннотации на английском языке


Download 30.96 Kb.
bet2/4
Sana18.06.2023
Hajmi30.96 Kb.
#1571548
1   2   3   4
Bog'liq
Abstract-1

Для заключительной части аннотации:

Подводя итоги, мы бы хотели подчеркнуть, что…

In conclusion we’d like to stress…

Можно сделать следующий вывод…

It can be concluded that …

Принимая во внимание тот факт, что…

Taking into consideration the fact that …

Чтобы акцентировать внимание на … автор использует…

To emphasize … we use…

Чтобы подчеркнуть … автор использует…

To underline … we use…

Данные результаты показывают, что …

The results show clearly that …

Результаты исследования показывают, что…оказал(а,о) большое (положительное) влияние на…

The results of the study showed that… …had a (positive) impact on ...

Сравнение этих численных результатов с … подтверждает, что …

The comparison of numerical results with … confirms that …

В понимании … был сделан значительный прогресс.

Progress has been made towards understanding …

Тем не менее, необходимо получить дополнительные экспериментальные данные.

Nevertheless, more experimental data are required.

Примененная методика/метод подтвердили, что …

The technique applied has confirmed that …

Автор приходит к выводу, что…

The author comes to the conclusion that…

Эта работа представляет интерес для широкого (узкого) круга читателей.

The work is of interest for narrow (wide) circle of readers.

Таким образом, эти результаты приводят нас к выводу, что…

Overall, the results suggest that…

Эти результаты соответствуют …(чему)

This result is consistent with…

При написании статьи могут быть использованы следующие слова и выражения:


1) we must apply .... to finding a solution – мы должны применить....,
чтобы решить эту задачу;
2) сomparative [experimental] method of investigation – сравнительный
[экспериментальный] метод исследования;
3) his method is to compare different versionsего метод состоит в со-
поставлении разных вариантов;
4) there are several methods of doing this – существует несколько способов сделать это;
5) a method that is attended by some risk – метод, связанный с некоторым риском;
6) convenient method – подходящий метод;
7) to approximate to a solution of the problem – подходить к решению
задачи;
8) to use ... approach(to) – использовать … подход;
9) interdisciplinary approachмеждисциплинарный подход;
10) we began the work by collecting material – мы начали работу со сбора материала;
11) we have two problems before us – перед нами две задачи;
12) data for study – материал исследования;
13) laboratory data – данные лабораторных исследований;
14) adequacy of data – достоверность данных;
15) acceptance of a theoryсогласие с какой-либо теорией;
16) application of a theory in actual practice – применение теории в практической деятельности;
17) the backbone of a theory – основа теории;
18) to back up a theory with facts – подкрепить теорию фактами;
19) to construct a theory – создать теорию (see construct II);
20) the results of the experiment contradicted this theory / agreed with the theory – результаты опыта шли вразрез с этой теорией / согласовывались
стеорией.

Download 30.96 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling