Grammatikalar sintaksis bo'yicha darslik va tarjimashunoslik fanidan o'quv qo'llanmalar yaratishda material sifatida xizmat qilishi tabiiy


Download 0.61 Mb.
Pdf ko'rish
bet58/76
Sana02.01.2022
Hajmi0.61 Mb.
#190585
1   ...   54   55   56   57   58   59   60   61   ...   76
Bog'liq
ingliz tilidagi qoshma gaplarning ozbek tilidagi qiyosiy tahlili

1

» [F.A. Ch.l 1. p50] (clause of time) 

«Kashish kirganda, shorn qorong’isi tushib qolgandi.» [A.Q. B.ll. 77-b] (payt ergash gap) 

4.I am so glad you are all right» [F.A. Ch. 11. p50] (object clause without conjunction) 

«Dardingiz yengil ko’chganidan xursand bo’ldim.» [A.Q. B.ll. 77-b] (murakkab to’ldiruvchili 

sodda gap) 

5. «I hope you don’t suffer» [F.A. Ch.ll. p51] (object clause without conjunction) 

«Qattiq og’rimayaptimi?» [A.Q. B.ll. 78-b] (so’roq gap) 

Bu  beshlikda,  birinchi  gap  teng  bog’lovchilar  bilan  bog’langan  qo’shma  gap  bo’lib, 

bog’lovchisiz  qo’shma  gap  tarzida,  ikkinchi  gap,  shart  ergash  gap  -  shart  ergash  gap  tarzida, 

uchinchi  misolda  payt  ergash  gap  -payt  ergash  gap  tarzida,  to’rtinchi  misolda  bog’lovchisiz 




 

42 


to’ldiruvchi  ergash  gap,  sodda  gap  tarzida,  beshinchi  misolda,  bog’lovchisiz  to’ldiruvchi  ergash 

gap bir tarkibli sodda so’roq gapga o’zgargan. 




Download 0.61 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   54   55   56   57   58   59   60   61   ...   76




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling