“ХХI АСРДА ИЛМ-ФАН ТАРАҚҚИЁТИНИНГ РИВОЖЛАНИШ ИСТИҚБОЛЛАРИ ВА УЛАРДА ИННОВАЦИЯЛАРНИНГ
ТУТГАН ЎРНИ” МАВЗУСИДАГИ РЕСПУБЛИКА ИЛМИЙ-ONLINE КОНФЕРЕНЦИЯСИ МАТЕРИАЛЛАРИ
139
It analyses the stylistic resources not inherent in a separate language but at the crossroads of
two
languages, or two literatures and is obviously linked to the theory of translation.
Decoding stylistics
A comparatively new branch of stylistics is the decoding stylistics, which can be traced back
to the works of L. V.
Shcherba, B. A. Larin, M. Riffaterre, R. Jackobson
and other scholars of the
Prague linguistic circle. A serious contribution into this branch of stylistic study was also made by
Prof. I. V. Arnold (3, 4). Each act of speech has the performer, or sender of speech and the recipient.
The former does the act of encoding and the latter the act of decoding the information.
If we analyse the text from the author's (encoding) point of view
we
should consider the epoch,
the
historical situation,
the personal Political, social and aesthetic views of the author. . Decoding
stylistics is an attempt to harmoniously combine the two methods of stylistic research and enable the
scholar to interpret a work of art with a minimum loss of its purport and message.
Functional stylistics
Special mention should be made of functional stylistics which is a branch of lingua-stylistics
that investigates functional styles, that is special sublanguages or varieties of the national language
such as scientific,
colloquial,
business, publicist and so on.
However many types of stylistics may exist or spring into existence they will all consider the
same source material for stylistic analysis-sounds, words, phrases, sentences, paragraphs and texts.
That's why any kind of stylistic research will be based on the level-forming branches that include:
Do'stlaringiz bilan baham: