Ingliz tili grammatikasi
to judge by -ga qarab hukm qilmoq, xulosa chiqarmoq Never judge
Download 1.19 Mb. Pdf ko'rish
|
Ingliz tili grammatikasi
to judge by -ga qarab hukm qilmoq, xulosa chiqarmoq Never judge by appear- ances. Hech qachon odamning tashqi ko‘rini shiga qa- rab hukm qilmang. to mean by bilan … de- moqchi bo‘lmoq What do you mean by that? Bu bilan nima demoq- chisiz? to take (seize, hold, pull) by -dan ush lamoq, tutmoq (changallamoq, tortmoq) He took her by the arm. U uning qo‘lidan ushladi (tutdi). to get by tirikchilik qil- ishga muvaffaq bo‘lmoq, kun o‘t kazmoq Despite the high cost of living, we will get by on my salary. Narxlar qimmat bo‘li- shiga qaramasdan biz mening maoshim bilan tirikchilikni o‘t kazishga muvaffaq bo‘ lamiz. 212 8. by bilan kelgan iboralar: by accident to‘satdan, tasodifan by chance tasodifan by day (night) kunduzi (tunda) by the day (the week) kunlik (hafta- lik) by heart yoddan by land (sea, air) quruqlikdan (den- gizdan, havodan) by (electric) light (elektr) yorug‘ida by all means nima qilib bo‘lsa ham by cheque chek bilan by credit cards kredit kartochkasi bilan by rail temir yo‘l orqali by road yo‘l orqali by underground metro orqali by no means aslo, hech, zinhor 6 metres by 8 metres oltiga sakkiz metr by mistake bilmasdan, yanglishib by retail (wholesale) chakana (ko‘tara) step by step qadam-baqadam by train (tram, bus, ship) poyezd (tramvay, avtobus, kema) bilan by the way (by the by) darvoqe, aytmoqchi, aytganday by means of vositasida, yordamida by the weight (the litre, the kilo- gram) taroziga tortib (litrlab, ki- lolab) by then o‘shanda, o‘shangacha I’ll graduate from the university in two years. By then I hope to have found a job. Men universitetni ikki yil dan keyin tugataman. O‘shangacha ish topa- man deb umid qilaman. By way of (via) or- qali We are driving to Atlanta by way of Baton Rouge. Biz Atlantaga Baton Ruj orqali borayapmiz. DOWN 1. pastga (harakat fe’llari bilan pastga yo‘nalishni bildiradi): He went down the stairs. U zinadan pastga tushdi. The steamer sailed down the river. Paroxod daryodan pastga suzib ketdi. He ran down the hill. U qirdan chopib tushdi. 2. pastga, pastda (ravish bo‘lib keladi): He looked down and saw him. U pastga qaradi va uni ko‘rdi. He will be down in a few minutes. U bir necha daqiqadan keyin pastda bo‘ladi. 213 3. pastga (harakat fe’llari bilan pastga harakatni bildiradi) Masa lan: come (go, get, walk) down pastga tushmoq, to run down yugurib tush moq, to jump down sakrab tushmoq, to throw down pastga otmoq. The boy jumped down off the wall. Bola devordan sakrab tushdi. Let’s go down to the river. Keling daryoga tushamiz. 4. birikmalar: to lie down yotmoq He lay down under a tree. U daraxt ostida yot di. to sit down o‘tirmoq Sit down, please. O‘tiring, marhamat. to write down yozib qo‘ymoq Write down my ad- dress. Mening manzilimni yozib qo‘ying. 5. iboralar: up and down u yoqdan bu yoqqa to bring down the price narxni tu- shirmoq upside down ostin-ustun, ag‘- dar-to‘ntar, ayqash- uyqash down to -gacha DURING mobaynida, davomida, paytida, -da (davom etgan vaqtni ifoda laydi): During the last three months he has made great progress in Ger- man. Oxirgi uch oy davomida u ne- mis tilidan katta yutuqqa erish- di. During my stay in London I visited many museums. Londonda bo‘lganimda men ko‘p muzeylarga bordim. During the vacation we visited many relatives across the country. Ta’til (davomi)da biz qish- loqdagi ko‘p qarindoshlari- miznikiga bordik. During the summer we do not have to study. Yozda (Yoz davomida) biz o‘qi sh ga borishga majbur emasmiz. 214 EXCEPT -dan tashqari: Everybody is ready except you. Sizdan tashqari hamma tayyor. Tom goes there every day except Sunday. Tom u yerga yakshanbadan tash- qari har kun boradi. Except bilan besidesni taqqoslash: O‘zbek tilidagi -dan tashqari iborasiga ingliz tilida except va besides predloglari to‘g‘ri keladi. Except ishlatganimizda shu predlogdan keyin kelayotgan shaxs yoki buyumdan tashqari shu vaziyatda hech narsa mavjud emasligini tushu- namiz, besides ishlatganimizda esa shu predlogdan keyin kelayot- gan shaxs yoki buyumdan tashqari shu vaziyatda yana boshqa shaxs yoki bu yumlar mavjudligini va besidesdan keyin kelayotgan shaxs yoki buyum lar o‘sha bor bo‘lgan shaxs yoki buyumlarga qo‘shimcha bo‘layot ganini tushunamiz: U nemis tilidan tashqari birorta ham chet tilini bilmaydi. He does not know any foreign lan- guages except German. U nemis tilidan tashqari ikkita chet tilini biladi. He knows two foreign languages besides German. FOR 1. uchun, -ga: This letter is for you. Bu xat sizga (siz uchun). It is a great pleasure (disappoint- ment) for me. Bu men uchun katta huzur (ko‘n- gilsizlik)dir. He will do all he can for you. U siz uchun qo‘lidan kelgan hamma ishni qiladi. A thermometer is used for measur- ing temperature. Termometr haroratni o‘lchash uchun ishlatiladi. 2. uchun, -ga (narx, to‘lov): I bought this book for fi ve dollars. Men bu kitobni besh dollarga sotib oldim. They have not paid for the goods yet. Ular hali mollar uchun haq to‘la- ganlari yo‘q. 3. uchun, tarafdor (ish harakat kim uchun sodir etilayotgan bo‘lsa, o‘sha shaxs yoki buyum oldida ishlatiladi, antonimi against): 215 I am for your proposal. Men sizning taklifi ngiz tarafdo- riman. Many people heroically fought for their country. Ko‘p odamlar mamlakatlari uchun qahramonona kurashdilar. 4. uchun (sababni ifodalaydi): He was rewarded for his bravery. U jasurligi uchun mukofotlandi. He was fi ned for crossing the street against the red light. Qizil chiroqda ko‘chani kesib o‘tgani uchun unga jarima solindi. 5. uchun, -ga (maqsadni ifodalaydi): I sent him for the doctor. Men uni vrachga yubordim. I’ll call for you. Men sizni olib ketgani kelaman. 6. davomida (ish-harakatning qancha davom etishini ifodalaydi). O‘z bek tilida tushib qolishi mumkin: I shall stay here (for) two hours. Men bu yerda ikki soat (davomi- da) qolaman. He worked at the factory (for) three years. U zavodda uch yil (davomida) ish- ladi. 7. -ga (ish-harakatning davom etish muddatini yoki belgilangan vaq tini ifodalaydi): He went to the Caucasus for three weeks. U Kavkazga uch haftaga bordi. We made an appointment for 5 o’clock. Biz soat beshga uchrashuv tayin- ladik. 8. for predlogi for + ot (olmosh) + to + V qurilmasida kelib ish- harakatning shu predlogdan keyin kelayotgan shaxs yoki buyumga tegishli ekanligini ifodalaydi: It is necessary for them to be there at fi ve o’clock. Ular u yerga soat beshda borish- lari kerak. There is no need for your brother to go there. Akangizning u yerga borishi shart emas. 9. for predlogi bilan keladigan fe’l va otlar: to ask for -ni so‘ - ramoq He asked for the dic- tionary. Has anybody asked for me? U lug‘atni so‘radi. Meni biror kishi so‘- radimi? to be bound for -ga yo‘nalmoq The ship is bound for Odessa. Kema Odessaga yo‘- nalayapti (borayapti). 216 to care for yoqtirmoq I don’t care for this book. Menga bu kitob yoq- maydi. to call for uchun kirib chiqmoq He will call for the book tomorrow. U kitob uchun ertaga kiradi. to exchange for -ga al- mashtirmoq He exchanged French money for Russian money. U fransuz pulini rus puliga almashtirdi. to hope for -ni umid qilmoq We are hoping for the change in the weather. Biz obi-havoning o‘z- garishiga umid qila- miz. to be late for -ga ke - chikmoq He was late for the din- ner. U ovqatga kechikdi. to leave for -ga jo‘namoq He has left for London. U Londonga jo‘nab ket- di. to look for -ni axtar- moq, -ni izlamoq I am looking for my pencil. Men qalamimni izlayap- man. to prepare for -ga tayyorlanmoq My son is preparing for his examination. Mening o‘g‘lim imni- honiga tayyorlanayap- ti. to sail for -ga suzib bormoq The steamer sailed for Batumi. Paroxod Batumiga suzib bordi. to start for -ga jo‘namoq He started for Odessa this morning. U bugun ertalab Odessa- ga jo‘nab ketdi. to wait for -ni kut-moq Wait for me. Meni kuting. to be sorry for doing something biror ish qilgani uchun kechi- rim so‘ramoq, afsus - lanmoq I’m sorry for shouting at you yesterday. Kecha sizga baqirga- nim uchun kechirasiz. to feel (to be) sorry for somebody biror kishiga achinmoq I feel sorry for Ge orge. He has a lot of prob- lems. Men Jorjga achinaman. U har qadamda muam- molarga duch kelayap- ti. a contract (order, cheque, invoice) for -ga (uchun) shartnoma, (buyurtma, chek, hisob) They have concluded a contract for the supply of timber. Ular yog‘och yetkazib berish haqida shartnoma tuzishdi. demand for -ga talab There is a great de- mand for these goods. Bu mollar (tovarlar)ga talab katta. 217 negotiations for uchun muzokaralar Negoiations for the sale of these goods are expected in May. Bu mollarni sotish ha- qidagi muzokaralar ning boshlanishi may oyida kutilayapti. respect for -ga hurmat I have a profound re- spect for him. Mening unga hurmatim katta. 10. for ishlatilgan iboralar: for ever abadiy, umrbod for instance (for example) masalan for this purpose shu maqsadda for a time biroz vaqt davomida for the time being hozir for years ko‘p yillar davomida in return for -ning o‘rniga for the fi rst (last) time birinchi (oxir gi) marta FROM 1. -dan (harakat yo‘nalishini ifodaydi, antonimi to): He took the book from the shelf. U kitobni tokchadan oldi. He has returned from the south. U janubdan qaytib keldi. I have received a letter from my friend. Men do‘stimdan xat oldim. Take this book from Mr. Bell. Bu kitobni Mr. Belldan oling. 2. -dan (vaqtning boshlanishini ifodalaydi, antonimi since): I shall study in the library from fi ve till seven. Men beshdan yettigacha ku- tub xonada shug‘ullanaman. I lived there from 1925 till 1930. Men u yerda 1925-yildan 1930-yilgacha yashadim. 3. -dan (boshqa predloglar bilan birikib keladi): The sun appeared from behind the clouds. Quyosh bulutlar orqasidan paydo bo‘ldi. Take a sheet of paper from under these books. Bu kitoblar ostidan bir varaq qo g‘oz oling. The arbitrators are appointed from among the members of the Foreign Trade Arbitration Commission. Arbitrlar Tashqi Savdo Arbitrlari Komissiyasi a’zolari orasidan tayinlanadi. 4. from predlogi bilan keladigan fe’llar: to buy from -dan sotib olmoq We bought some milk from the shop. Biz do‘kondan sut sotib oldik. 218 to borrow from -dan qarz olmoq I borrowed 1000 sooms from my bro ther. Men akamdan 1000 so‘m qarz oldim. to differ from -dan farq qilmoq The goods delivered dif- fer from the samples. Yetkazib berilgan mol- lar namunalardan farq qiladi. to judge from -dan (-ga qarab) xulosa qilmoq I judge so from his words. Men uning so‘zlariga qarab shunday xulosa qilaman. to make from -dan yasamoq (qilmoq) Cheese is made from milk. Lekin: The watch is made of gold. Pishloq sutdan qili nadi. Soat oltindan yasalgan. to prevent from -ga xalaqit bermoq The rain prevented me from coming. Yomg‘ir menga ke lishga xalaqit berdi. to recover from -dan tuzalmoq He has quite recovered from his illness. U kasallikdan butunlay tuzaldi. to save from -dan saqlamoq They succeeded in saving the house from the fi re. Ular uyni yong‘indan saqlab qolishga muvaf- faq bo‘lishdi. to suffer from -dan azob chekmoq He suffered from the heat while he was in the Crimea. U Qrimda bo‘lganida issiqdan azob chekdi. to translate from -dan tarjima qilmoq This article is transla ted from the English. Bu maqola ingliz tilidan tarjima qilingan. 5. from bilan kelgan iboralar: from (the) beginning to (the) end boshidan oxirigacha from time to time vaqti-vaqti bi- lan, ahyon-ahyonda from side to side u tomondan bu tomonga from day to day kundan kunga from my (his) point of view me- ning (uning) fi krimcha (fi kricha) IN 1. -da, ichida: The pencil is in the box. Qalam qutining ichida (qutida). We live in Toshkent. Biz Toshkentda yashaymiz. 2. vaqtni aytishda ishlatiladi: a) -da (yil va oy oldida ishlatiladi) They will arrive in May. Ular May oyida yetib kelishdi. He was born in 1992. U 1992-yilda tug‘ilgan. 219 b) -dan keyin: The train will be leaving in a few minutes. Poyezd bir necha daqiqadan keyin jo‘nayapti. He will return in a week. U bir haftadan keyin qaytib ke- ladi. Jack has gone away. He will be back in a week. Jek ketgan. U bir haftadan keyin qaytib keladi. The book will come out in a month. Kitob bir oydan keyin chiqadi. c) -da, davomida, ichida: The house was built in three months. Uy uch oyda qurildi. He translated the article in an hour. U maqolani bir soat (ichi)da tar- jima qildi. The construction of this plant was completed in ten months. Bu zavodning qurilishi o‘n oy ichi- da tugallangan. I learned to drive in four weeks. Men to‘rt hafta ichida mashina haydashni o‘rgandim. 3. in ravish bo‘lib harakat fe’llari bilan ichkariga harakatni bildiradi: to come (go, walk, get) in ichkariga kirmoq, to run in yugurib kirmoq, to fl y in uchib kirmoq: I couldn’t get in as the door was locked. Men ichkariga kira olmadim, chun- ki eshik qulf edi. He ran in with a telegram in his hand. U qo‘lida telegramma bilan yugurib kirdi. Please, fi ll in the form in block let- ters. Iltimos, formani bosh harfl ar bilan to‘ldiring. Izoh: Ichkarisiga kirilayotgan buyum ko‘rsatilganda into predlogi ishlatiladi: He ran into the house. U uyga yugurib kirdi. 4. In predlogi bilan keladigan fe’llar, sifatlar va sifatdoshlar: to arrive in -ga yetib kelmoq He arrived in London. U Londonga yetib keldi. to deal in biror narsa bilan savdo qilmoq That organization deals in grain. U tashkilot g‘alla bilan savdo qiladi. 220 to end in bilan tugamoq The Second World War ended in the utter defeat of fascist Germany and Imperialist Japan. Ikkinchi Jahon Uru - shi fashistlar Ger- maniyasi va imperi- alistik Yaponiya ning batamom mag‘ lubiyati bi lan tugadi. to be engaged in bilan shug‘ullanmoq, band bo‘lmoq That organization is en- gaged in the sale of tim- ber. Bu tashkilot yog‘och sotish bilan shug‘ul- lanadi. to include in ichiga kiritmoq He included these fi gures in his report. U bu raqamlarni ma’- ruzasiga kiritdi. to result in natijaga ega bo‘lmoq The negotiations result- ed in the conclusion of an agreement. Muzokaralar natijasida bitim tuzildi. to succeed in -ga mu- vaffaq bo‘lmoq He succeeded in getting her address. U ning manzilini to- pish ga muvaffaq bo‘l- di. to take part (to parti- ciate) in -da qatnash- moq (ishtirok etmoq) He took part in the dis- cussion of this question. U bu masalani muho- kama qilishda ishtirok etdi. dressed in -da ki yin - gan, kiyimda bo‘l moq He was dressed in a grey suit. U kulrang kostumda edi. rich in -ga boy The Ural Mountains are rich in minerals. Ural tog‘lari ma’dan- larga (foydali qazilma- larga) boy. to be in the habit of odatga ega bo‘lmoq He is in the habit of get- ting up early. U erta turish oda tiga ega. (U erta turishga o‘rgangan.) to be in love with -ni sevmoq They are in love with each other. Ular bir-birlarini se- vishadi. to be in need of -ga muhtoj bo‘lmoq I am in need of your help. Men sizning yorda- mingizga muhtojman. to be interested in -ga qiziqmoq He is interested in his- tory. U tarixga qiziqadi. to be in uyda (ish joyida) bo‘lmoq Is Mr. Bell in? Mr. Bell o‘zidami? 221 5. in predlogi bilan kelgan iboralar: in the rain — yomg‘irda in the sun — quyoshda in the shade — soyada in the dark — qorong‘ida in bad weather — yomon havoda in block letters — bosh harfl ar bilan in the affi rmative (the negetive) ijobiy (salbiy) in bulk uyib, tepa qilib in any case har ehtimolga qarshi, ehtiyot shart in the circumstances ana shu (ush- bu) sharoitda in the country qishloqda, shahar dan tashqarida in demand talabda, xaridorgir in due course vaqtida in the east (west, south, north) sharq da (g‘arbda, janub da, shimol- da) in ink — siyoh bilan in biro — sharikli ruchkada in pencil — qalamda in words — so‘z bilan in fi gures — raqam bilan in cash — naqd pul bilan in order (disorder) tartibli, saran- jom (tartibsiz) in part qisman in conclusion pirovardida, oxirida, nihoyat in the direction yo‘nalishda, -ga qarab in question gap ketayotgan (Here is the book in question. Mana gapirilayotgan kitob). in English (Uzbek, Russian, French) inglizcha (o‘zbekcha, rus - cha, fransuzcha). The letter was written in English. Xat inglizcha yozilgan edi. in full to‘la in full swing eng qizg‘in paytda in general umuman in somebody’s interest(s)ning man- faati uchun in the long run oxiri, axiyri, oqibat- da, pirovardida, axir Download 1.19 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling