Capital
|
Капитал
|
Капитал
|
|
134 An entity shall disclose information that enables users of its financial statements to evaluate the entity’s objectives, policies and processes for managing capital.
|
134 Ташкилот молиявий ҳисобот фойдаланувчилари ташкилотнинг мақсадлари, сиёсати ва капитални бошқариш жараёнларини баҳолаши учун имкон берадиган маълумотларни ёритиб бериши лозим.
|
134 Организация должна раскрывать информацию, позволяющую пользователям ее финансовой отчетности оценивать принятые организацией цели, политику и процессы управления капиталом.
|
|
135 To comply with paragraph 134, the entity discloses the following:
|
135 134-бандга риоя этиш учун ташкилот қуйидагиларни ёритиб беради:
|
135 Во исполнение пункта 134 организация раскрывает следующее:
|
|
(a) qualitative information about its objectives, policies and processes for managing capital, including:
|
(a) ўз мақсадлари, сиёсатлари ва капитални бошқариш жараёнлари тўғрисидаги сифат жиҳатидан маълумотлар, жумладан:
|
(a) информацию качественного характера о своих целях, политике и процессах управления капиталом, в том числе:
|
|
(i) a description of what it manages as capital;
|
(i) капитал сифатида нима бошқарилаётганининг тавсифи;
|
(i) что управляется ею в качестве капитала;
|
|
(ii) when an entity is subject to externally imposed capital requirements, the nature of those requirements and how those requirements are incorporated into the management of capital; and
|
(ii) ташкилот капиталга нисбатан қўйиладиган ташқи талабларига бўйсуниши керак бўлганда, ушбу талабларнинг характери ва ушбу талаблар капитални бошқаришда қандай инобатга олинганлиги; ва
|
(ii) в случае, когда на организацию распространяются внешние требования в отношении капитала, характер указанных требований и то, каким образом эти требования встраиваются в процесс управления капиталом; и
|
|
(iii) how it is meeting its objectives for managing capital.
|
(iii) капитални бошқариш мақсадларига қандай эришилаётганлиги.
|
(iii) каким образом организация выполняет свои цели по управлению капиталом;
|
|
(b) summary quantitative data about what it manages as capital. Some entities regard some financial liabilities (eg some forms of subordinated debt) as part of capital. Other entities regard capital as excluding some components of equity (eg components arising from cash flow hedges).
|
(б) капитал сифатида бошқариладиган модда тўғрисидаги қисқача миқдорий маълумотлар. Баъзи ташкилотлар айрим молиявий мажбуриятларни (масалан субординация қарзларининг айрим шаклларини) капиталнинг бир қисми деб ҳисоблайди. Бошқа ташкилотлар капитал деб хусусий капиталнинг айрим компонентларини (масалан пул оқимларини хежлашдан келиб чиқадиган компонентларини) чиқариб ташлагандаги хусусий капитални ҳисоблайди.
|
(b) обобщенные количественные данные в отношении того, что управляется ею в качестве капитала. Некоторые организации относят к капиталу определенные финансовые обязательства (например, некоторые формы субординированного долга). Другие организации исключают из состава капитала некоторые компоненты собственного капитала (например, компоненты, возникающие в результате хеджирования денежных потоков);
|
|
(c) any changes in (a) and (b) from the previous period.
|
(в) олдинги даврга нисбатан (а) ва(б) кичик бандлардаги ҳар қандай ўзгаришлар.
|
(c) любые изменения в подпунктах (a) и (b) по сравнению с предыдущим периодом;
|
|
(d) whether during the period it complied with any externally imposed capital requirements to which it is subject.
|
(г) давр мобайнида капитал бўйича бажариши лозим бўлган ҳар қандай ташқи талабларга риоя этилганлиги.
|
(d) выполняла ли организация в отчетном периоде внешние требования к капиталу, которые она обязана выполнять;
|
|
(e) when the entity has not complied with such externally imposed capital requirements, the consequences of such non‑compliance.
|
(д) ташкилот капитал бўйича бундай ташқи талабларга риоя этмаганда, бундай риоя этмасликнинг оқибатлари.
|
(e) в случае невыполнения организацией таких внешних требований к капиталу, последствия таких нарушений.
|
|
The entity bases these disclosures on the information provided internally to key management personnel.
|
Ташкилот ушбу маълумотларни муҳим бошқарув ходимларига ички тақдим этилган маълумотлар асосида ёритиб беради.
|
Организация раскрывает эти сведения, исходя из внутренней информации, предоставляемой ключевому управленческому персоналу.
|
|
136 An entity may manage capital in a number of ways and be subject to a number of different capital requirements. For example, a conglomerate may include entities that undertake insurance activities and banking activities and those entities may operate in several jurisdictions. When an aggregate disclosure of capital requirements and how capital is managed would not provide useful information or distorts a financial statement user’s understanding of an entity’s capital resources, the entity shall disclose separate information for each capital requirement to which the entity is subject.
|
136 Ташкилот капитални бир қатор усулларда бошқариши ва капитал бўйича бир қатор турли талабларни бажаришига тўғри келиши мумкин. Масалан, конгломерат суғурта фаолияти ва банк фаолияти билан шуғулланадиган ташкилотларни ўз ичига олиши мумкин ва ушбу ташкилотлар бир неча юрисдикцияларда фаолият юритиши мумкин. Агар капитал бўйича талаблари ва капитал қандай бошқарилиши тўғрисида жамланган маълумотлар ёритиб берилиши фойдали маълумотларни таъминламаса ёки молиявий ҳисоботдан фойдаланувчининг ташкилот капитали тўғрисидаги тушунчасини бузса, ташкилот у капитал бўйича бажариши лозим бўлган ҳар бир талабга тегишли алоҳида маълумотларни ёритиб бериши лозим.
|
136 Организация может осуществлять управление капиталом различными способами, и к ней могут предъявляться различные требования в части капитала. Например, в состав конгломерата могут входить организации, осуществляющие страховую деятельность и банковскую деятельность и при этом работающие в нескольких юрисдикциях. В случаях, когда агрегированное раскрытие данных о требованиях к капиталу и о принятых подходах к управлению капиталом не обеспечивает полезную информацию или это дает пользователям финансовой отчетности искаженное представление об имеющихся у организации ресурсах капитала, организация должна раскрыть информацию отдельно по каждому требованию в части капитала, которое она обязана выполнять.
|
|
|