Interpretation of literary
Download 5.01 Kb. Pdf ko'rish
|
interpretation of literary text
car better or a Black child say Some of them be big and some of them
be small, though he has no trouble understanding either sentence, he makes a mental note of the grammar. On the other hand our American is delighted with the attractive French Lady's remark to her companion, as he passes them and favours her with a stare, Pour qui se prend il uttered with; a returning stare. He understands no French. 61 In all these instances these floats, along with the meanings of the words, the answer to a hidden question: Who is doing the talking? 1 The perception of an imaginative production which is a determining factor in the achievement of pragmatic effect adequate pos- sesses a double character. It is estimated, first of all, according to the content expressed by it, comprehension of the main idea, conditioned by the system of images in the production on as a whole and representing by itself an objective category. Realization of this general idea by each concrete addressee transfers the objective understanding of the literary text content into subjective-personal sense. The above stated thought is confirmed by the doctrine of Marxist aesthetics about the subjective- objective nature of the aesthetic sphere, of which literature forms a part. In contradistinction to the so called rational type of cognizing the world, the aesthetic perception is always conditioned by a situation, since the real attitude of the man to the fragment of reality, reflected in the imaginative production, embraces not the whole object but only vitally important for the given person sense of information - in accordance with his aims, needs and expectations. As a result an imaginative production serves for the reader as an analogue, while creating new content, but not as an object of cognition. At the same time the personal character of perception is also socially determined, because the expectation of a definite reaction is socially conditioned by literary, ethical cultural stereotypes bo th national and even above—national, as well as social, regional and representing small groups. The main means of literary communication with the help of which a speech agent realizes his ideologycal and artistic scheme and effects aesthetic impact upon the reader is a text. The task of a text creator is to achieve such harmony, so that each element of artistic structure should be maximally effective or using linguop-ragmatic terms "maximally appropriate". The task of an interpreter is to "decode" the content of the text by comprehending its whole ideo-aesthetic system and each element of the system in their interconnection, This rather complex activity unquestionably requires a creative approach and it is based, on one side, on wielding—to this or that extent—an apparatus of linguostylistic analysis, and on the other side, on the acquaintance— again in greater or less measure—with the factors of cultural 62 context"—a complex of ideological, social, national, literary and personal circumstances of creating a speech production. •SUMMARY Download 5.01 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2025
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling