А. Роулингс. «Как заговорить на любом языке.
Увлекательная методика, позволяющая
быстро и эффективно
выучить любой иностранный язык»
75
В языках, где есть падежи, в этом примере подлежащее (собака) стоит в именительном
падеже, а дополнение (мяч) в винительном, потому что в этом примере
мяч – прямое допол-
нение.
А вот пример с использованием косвенного дополнения:
В этом примере собака физически делает что-то с костью. Она берет ее в зубы, а затем
бросает к ногам человека. Кость физически изменяется, передвигается или подвергается воз-
действию и поэтому называется
прямым дополнением. На человека, однако, никакого пря-
мого воздействия не оказывается. Ему просто дают кость, то есть влияние не прямое. Поэтому
он
выступает в роли косвенного дополнения. Если в языке,
который вы изучаете, есть
дательный падеж, то косвенное дополнение в этом примере стоит в дательном падеже.
ПОРЯДОК СЛОВ
В разных языках информация структурируется по-разному, и, изучая языки, это нужно
учитывать.
В английском порядок слов фиксирован – он практически не меняется. Это порядок,
который называется SVO (подлежащее – сказуемое – дополнение):
1: Главное существительное / подлежащее; 2: сказуемое; 3: второстепенное существи-
тельное /
дополнение
Например:
The dog (S)
chews (V)
the bone (O). (Собака грызет кость.)
Бывают языки, в которых порядок слов тоже фиксирован, но используется схема SOV
(подлежащее – дополнение – сказуемое).
Например: [японский]
Ину-ва (S)
хонэ-о (O)
камимасу (V).
[букв. перевод]: Собака кость грызет.
В других языках, например в русском, венгерском и греческом, порядок слов совершенно
свободный, а роль подлежащего и дополнения обозначается с помощью падежей. Возможен
любой порядок, но обычно наиболее важная информация помещается в начало или конец пред-
ложения.
Например: [венгерский]
A kutya (S)
rágja (V)
a csontot (O).
[букв. перевод]: Собака грызет кость.
Do'stlaringiz bilan baham: